Джон Адамс - Путь волшебника

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Адамс - Путь волшебника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука, Азбука- Аттикус, Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, sf_fantasy_city, Социально-психологическая фантастика, fairy_fantasy, sf_irony, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь волшебника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь волшебника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.
Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!
Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Путь волшебника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь волшебника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«The Word of Unbinding» by Ursula K. Le Guin. © 1964, 1992 by Ursula K. Le Guin. First appeared in Fantastic, January 1964; from The Wind's Twelve Quarters (Harper & Rowe, 1975); reprinted by permission of the author and the author’s agents, the Virginia Kidd Agency, Inc.

«Too Fatal a Poison» by Krista Hoeppner Leahy. © 2010 by Krista Hoeppner Leahy.

«Counting the Shapes» by Yoon Ha Lee. © 2001 by Yoon Ha Lee. Originally published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 2001. Reprinted by permission of the author.

«The Wizards of Perfil» by Kelly Link. © 2006 by Kelly Link. Originally published in Firebirds Rising: An Anthology of Original Science Fiction and Fantasy, ed. Sharyn November (Firebird, 2006). Reprinted by permission of the author.

«In the Lost Lands» by George R. R. Martin. © 1982 by George R. R. Martin. Originally published in Amazons II, ed. by Jessica Amanda Salmonson (Daw 1982). Reprinted by permission of the author.

«The Go-Slow» by Nnedi Okorafor. © 2010 by Nnedi Okorafor.

«Mommy Issues of the Dead» by T. A. Pratt. © 2010 by T. A. Pratt.

«Winter Solstice» by Mike Resnick. © 1991 by Mike Resnick. Originally published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, October/November, 1991. Reprinted by permission of the author.

«Wizard’s Apprentice» by Delia Sherman. © 2009 by Delia Sherman. Originally published in Troll’s Eye View: A Book of Villainous Fairy Tale, eds. Ellen Datlow & Terri Windling (Viking, 2009). Reprinted by permission of the author.

«The Sorcerer’s Apprentice» by Robert Silverberg. © 2004 by Agberg, Ltd. Originally published in Mights: Extreme Visions of Fantasy, ed. Al Sarrantonio (ROC 2004). Reprinted by permission of the author.

«One-Click Banishment» by Jeremiah Tolbert. © 2010 by Jeremiah Tolbert.

«So Deep That the Bottom Could Not Be Seen» by Genevieve Valentine. © 2010 by Genevieve Valentine.

«The Secret of Calling Rabbits» by Wendy Wagner. © 2010 by Wendy Wagner.

«The Magician and the Maid and Other Stories» by Christie Yant. © 2010 by Christie Yant.

Примечания

1

Книга пророка Исайи, 45: 3. — Прим. перев.

2

Книга пророка Исайи, 54: 2. — Прим. перев.

3

Книга Иова, 38: 17. — Прим. перев.

4

Деяния, 5: 19. — Прим. перев.

5

Первая книга Царств, 9: 3. — Прим. перев.

6

Чинеке — верховное божество, Создатель в мифологам народа игбо. — Прим. ред.

7

Пожалуйста (игбо). — Прим. ред.

8

Андерсен Г. X. Снежная королева. Перевод Анны и Петра Ганзен. — Прим. перев.

9

Там же. — Прим. перев.

10

Там же. — Прим. трев.

11

Дашики — мужская футболка с круглым вырезом и короткими рукавами. — Прим. перев.

12

«Маргаритавилль» — песня из репертуара американского певца Джимми Баффета. — Прим. ред.

13

«Некоторые утверждают, что винить надо женщину…» (англ.). — Прим. ред.

14

Верхний Ист-Сайд — респектабельный район Манхэттена в Нью-Йорке, где традиционно селятся состоятельные жители города. — Прим. перев.

15

Мир (лат.).Прим. ред.

16

Пиньята — мексиканская полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или легкой оберточной бумаги с орнаментом и украшениями. — Прим. перев.

17

То есть женским именем. — Прим. перев.

18

Великаны Гог и Магог — духи-хранители лондонского Сити. Плетеные чучела великанов участвуют в параде в честь лорда-мэра Лондона с 1554 г. В Апокалипсисе Гог и Магог — воинственные племена, которые развяжут вселенскую губительную войну. — Прим. перев.

19

Защита (лат.).

20

Перевод М. Зенкевича. — Прим. перев.

21

Мафусаил — в Библии один из прародителей человечества, его имя стало нарицательным для долгожителей. — Прим. перев.

22

Каспар Хаузер (1812–1833) — известный своей таинственной судьбой найденыш, одна из загадок XIX века. Юноша, практически не умевший ходить и говорить, был найден в Нюрнберге в 1828 г. и убит пять лет спустя. — Прим. перев.

23

Амброз Гвиннет Бирс (1842–1913?) — американский писатель, журналист, автор юмористических и «страшных» рассказов. Бесследно исчез на юге США. — Прим. перев.

24

Исчезнувшая Колония — английское поселение в Северной Каролине, основанное группой из 117 поселенцев во главе с Дж. Уайтом. Отправившись за помощью в Англию, когда запасы продовольствия начали подходить к концу, по возвращении Уайт обнаружил, что все колонисты исчезли. По одной из версий, колонию уничтожили индейцы. — Прим. перев.

25

Прозвище Big Mother (Большая Мать) созвучно Big Brother, оруэлловскому Старшему Брату (в другом переводе — Большой Брат). — Прим. ред.

26

От англ. hide — прятать, прятаться. — Прим. ред.

27

От англ. escape — бежать, убегать. — Прим. ред.

28

«Донки Конг » — серия видеоигр, созданная японской фирмой «Нинтендо». Вначале предназначалась для игровых автоматов, затем была доработана для домашних компьютеров и игровых приставок. — Прим. ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь волшебника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь волшебника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь волшебника»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь волшебника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x