— Быстрее! Спрячемся в бочке! — едва шевеля губами, прошептала Лэйса. — Вставим днище обратно изнутри, оно не повреждено…
Они проделали все это в считанные мгновения.
Глава 29. Путями древних строителей
— Алиена! Туши фонарь! Свет может выдать нас! — дрожащими губами приказала Лэйса.
Но девушка отчего-то не торопилась. Подняв фонарь, она внимательно изучала противоположный торец бочки. Затем, осторожно поставив фонарь у своих ног, она обеими руками нажала на днище.
— Алиена, не надо! — умоляюще прошептала молодая императрица. Но было уже поздно.
Часть стены, к которой примыкало дальнее днище бочки, с негромким стуком сдвинулась, обнаружив за собой теряющийся в темноте ход. Обе женщины на мгновение замерли, словно бы не веря своей удаче, а затем почти одновременно бросились к спасительному выходу. Впрочем, Алиена, как и подобает воспитанной фрейлине, пропустила свою госпожу вперед.
Оказавшись за пределами бочки, императрица остановилась, озадаченно оглянувшись назад. Следовало как-то закрыть за собой потайную дверь, иначе их бегство рисковало закончиться неудачей. Несомненно, где-то поблизости в стене должен был быть какой-то рычаг или выступающий камень, нажатие на который приводило в движение древний механизм. Но как его найти?
Пока Лэйса лихорадочно шарила вокруг двери, не выносившая бездействия Алиена отправилась на разведку вдоль по ходу, который, плавно расширяясь, уводил в пугающую беспросветным мраком неизвестность. Алиена шла медленно, на ощупь. Вскоре ее разведенные в обе стороны руки перестали касаться стен, а затем она вдруг охнула, налетев на каменную преграду.
"Тупик?"
Алиену накрыла волна испуга. Её руки ощущали перед собой сплошную холодную гладкую поверхность. Что это, глухая стена? Или всего лишь поворот? Однако не успела девушка обдумать сложившуюся ситуацию, как нечто странное заставило ее тихо вскрикнуть. Кромешная тьма как будто начала редеть, и в сероватом сумраке Алиена смогла разглядеть свои руки, прижатые к гладкой каменной поверхности перед нею. Вдруг казавшуюся до этого сплошной стену прорезала тонкая вертикальная трещина, и девушка тут же отдернула руки, инстинктивно сделав шаг назад. У нее на глазах каменная стена почти бесшумно разошлась в стороны, словно створки двери, образовав продолжение хода, тающее в сером сумраке. Широкие каменные ступени, начинавшиеся сразу за каменной дверью, уводили вниз, дальше ничего разглядеть было нельзя.
Обернувшись, Алиена увидела спешащую к ней Лаису. Её госпожа была бледнее обычного, но в глазах у молодой императрицы светилось торжество.
— Дверь закрылась, — прошептала она, приблизившись к фрейлине. — Я не знаю, как это у меня получилось, но она вдруг сама захлопнулась, так же неожиданно, как и открылась. Наверное, я сама не заметила, как нажала на нужный камень, и…
Лэйса вдруг осеклась на полуслове, схватив Алиену за руку:
— Откуда этот свет?
Но Алиена ничего не ответила. Она дрожала от ужаса. Впервые за эту полную кошмаров ночь ей сделалось по-настоящему страшно.
Лэйса же озиралась по сторонам скорее с любопытством. Странный блеклый свет то мерк, то снова разгорался, выхватывая из темноты сводчатые стены туннеля. Она нигде не видела источника света, и это удивляло ее.
Алиена наконец овладела собой, но ее речь звучала невнятно, так как зубы девушки выбивали барабанную дробь:
— Я п-поняла. М-мы п-п-попали в подземн… п-подземное царство мертвых, откуда нет… нет в-выхода. Зд-десь мы и останемся. д-до… до к-конца мира.
Лэйса недоуменно посмотрела на свою юную спутницу, чьей отваге она сегодня не переставала удивляться.
— Какие глупости, Алиена! Провидица прошла здесь — пройдем и мы. Да, мы не знаем, как мэллины создавали эти ходы в незапамятные времена, но, уверяю тебя, ничего страшного здесь нет и не может быть! — Она обвела рукой тонущее в полумраке помещение. — Алиена, это просто камни!
Но ее юная спутница продолжала дрожать. Она не трогалась с места, лишь бросала опасливые взгляды по сторонам. Наконец Лэйса не выдержала и потянула девушку за собой:
— Пойдем! Дорога может оказаться длинной.
Алиена неуверенно последовала за своей госпожой. Таинственное свечение, исходящее отовсюду — и ниоткуда, подавляло ее.
Осторожно ступая, женщины спустились по каменным ступеням. Внизу было темнее, льющийся из просторного верхнего помещения свет как будто бы померк. У подножия лестницы Лэйса заметила стопку сложенных факелов. Очевидно, дальнейший путь предстояло проделать, полагаясь лишь на их неверный свет.
Читать дальше