Прошлой ночью Мэв приснился сон. Она оказалась на спине огромного и страшного медведя. В любую секунду зверь мог сбросить ее и сожрать. Чтобы не допустить этого, Мэв кормила его медовыми булочками, от которых медведь становился все больше и больше. Вскоре он стал величиной с дом, и его когти напоминали сабли. Слезть со спины зверя она не могла, потому что просто разбилась бы при падении, а булочки постепенно кончались.
В кухне Шула Ахбайн готовила завтрак для Жэма. Мэв слышала их дружескую болтовню и улыбалась. Обычно Шула вела себя очень застенчиво в любой компании, но Гримо сумел расположить ее к себе, и теперь она поддразнивала его и смеялась вместе с ним. Мэв нравилось слушать, как смеется горец. В его смехе звучала жизнь. Гримо только что вернулся с севера и принес тревожные известия. Полковник, командовавший «жуками», был убит, предположительно, во время встречи с вождем ригантов Коллом Джасом. По словам Жэма, сам Джас ничего об этом убийстве не знал. Место полковника занял его бывший заместитель, капитан, теперь полковник Рено, известный своей ненавистью к горцам.
А вот у Кэлина на ферме дела шли удачно. Он влюбился в девушку по имени Чара Джас и планировал, если все пойдет хорошо, жениться на ней по достижении семнадцати лет, то есть в следующем году.
Время летит, подумала Мэв, подходя к висящему на стене зеркалу. В ее рыжих волосах появилось еще больше седых нитей, у глаз пролегли морщинки.
— Стареешь, — сказала она, обращаясь к собственному отражению.
— Да, стареешь, но все равно остаешься самой красивой женщиной в горах, — раздался голос Гримо.
— Ты не должен подкрадываться к людям, — резко бросила Мэв. — Такой большой, а ходишь бесшумно. Что тебе надо?
Он ухмыльнулся:
— Приятно видеть, как ты краснеешь, Мэв.
— А ты меня раздражаешь, Гримо. Сама не знаю, почему только терплю твое присутствие.
— К тебе пришли. Мужчина в белом парике. Хотя он больше похож на сосульку,
— Ну, так иди и прими его как гостя. Предложи позавтракать.
— Говорят, дела у него совсем плохи.
— Слышала. Все, иди.
Жэм усмехнулся, покачал головой, но подчинился, как делал всегда. Мэв опустилась в уютное широкое кресло и постаралась собраться с мыслями. Из прихожей донеслись шаги школьного учителя.
— Это Шула, — услышала Мэв голос Гримо. — Самая лучшая стряпуха в этих краях и красавица, каких поискать. Что будете? Мясо, яйца, горячая овсянка, свежий хлеб и сыр?
— Немного воды, пожалуйста.
— Клянусь Жертвой, старина, вы же совсем исхудали. Кожа да кости. Вам надо поесть. Поможет согреться. Шула, поджарь-ка бекон и сделай яичницу для нашего гостя. И отрежь хлеба.
— Извините, мне не хотелось бы утруждать вас, — сказал Алтерит. — Не могли бы вы сообщить госпоже Ринг, что я здесь?
— Она уже знает, сир, и это она приказала накормить вас, так что садитесь.
— Я знаю вас, сир?
— Меня зовут Жэм Гримо.
— Вот как. Похоже, я слышал это имя.
— Его многие слышали. Я прославился многими добрыми делами. Некоторые даже говорят, что когда я умру, то меня причислят к святым.
— Да, конечно, — донесся до Мэв ответ учителя.
Она улыбнулась. В голосе варлийца сквозила нервозность.
— Как вам поджарить яичницу, сир? — спросила Шула.
— Чтобы желток не растекался, — ответил Шаддлер.
— Мой племянник Кэлин просил передать вам наилучшие пожелания.
— Неужели? Сомневаюсь, что он вспоминает меня с большой теплотой. Мне не раз приходилось призывать его к порядку и применять жесткие меры. Однако один случай вызывает у меня сожаление.
— Почему же?
— Он спорил со мной по поводу национальности Коннавара, и я пустил в ход палку. Впоследствии я узнал, что мальчик был прав, а я ошибался. Коннавар, несомненно, был ригантом.
— Только настоящий мужчина способен признать свою ошибку, — сказал Жэм, и Мэв услышала в его голосе уважительную нотку. — Обязательно передам Кэлину, когда увижу его в следующий раз. А, Банни, заходи и набей чем-нибудь живот.
Мэв услышала скрип стула.
— Ну, малыш, сколько будет двадцать семь на двадцать пять?
— Шестьсот семьдесят пять, — моментально ответил Банни. Гримо рассмеялся:
— Ты уже знал, да? Слишком быстро.
— Это же легко, Гримо.
— Нет, парень, никто не может умножать так быстро. Разве я не прав, господин учитель?
— Прав Банни, — сказал Шаддлер. — Так уж устроена у него голова. Это талант.
Шула стала расставлять тарелки, и разговор скоро прекратился, потому что собравшиеся на кухне занялись более важным делом.
Читать дальше