— Так о чем же все это? — спросил Села.
— По‑моему, о том, что во всех людях есть что‑то хорошее. Хотя ты придал притче новый поворот, так как спас ты самаритянина. Надеюсь, тебе не придется пожалеть об этом.
— А что это за книга?
— Это история народа, давно исчезнувшего, и Она — Слово Божие на все века.
— И она дарит тебе мир, Шэнноу?
— Нет, Она меня терзает.
— Она дает тебе силы?
— Нет, Она делает меня слабее.
— Так для чего ты ее читаешь?
— Потому что без Нее остается только бессмысленное существование в страданиях и скорби, завершающееся смертью. К чему бы мы стремились?
— К тому, чтобы быть счастливыми, Шэнноу. Растить детей, знать радость.
— В моей жизни было мало радости, Села. Но скоро настанет день, когда я снова ее вкушу.
— Благодаря твоему Богу?
— Нет… благодаря моей женщине.
Бетик лежал, ощущая натяжение швов и слабость — от потери крови, подумал он. Ему было непонятно, почему мальчик хотел его спасти, и почему мужчина согласился. Но, как бы то ни было, он остался жив, и пока надо довольствоваться этим. От львиного рева его конь шарахнулся, и он успел сделать только один выстрел, когда зверь был уже в прыжке. Пуля только оцарапала льву бок, и тут же он вылетел из седла. Он не помнил, как вытащил нож, однако с кристальной ясностью помнил, как вдруг на серо‑стальном мерине появился мужчина с безжалостными глазами. Он даже четко заметил, что наведенный на льва пистолет был адским.
И теперь, лежа под звездным куполом, Бетик без всякого труда нашел ответ: мужчина был одним из тех, кто несколько недель назад напал на Пирователей Кабрика, убив более восьмидесяти молодых воинов за одну ночь… А потому его согласие оставить Бетика в живых выглядело еще более странным.
Пока он размышлял над этим, к нему подошел мальчик, Села.
— Как твои раны?
— Ты хорошо их обработал. Они заживут.
— Я поставил вариться мясо. Отвар поспособствует обновлению твоей крови.
— Почему? Почему ты заботишься обо мне?
Села пожал плечами, предпочитая обойтись без объяснений.
— Я не участвовал в нападении на твое селение, — сказал Бетик. — Хотя это было только делом случая.
— В таком случае, исчадие, скажи мне, зачем им понадобилось истребить мое племя?
— Наши жрецы сумели бы ответить на этот вопрос лучше меня. Мы — избранники. Нам повелено населить земли, убивая каждого мужчину, каждую женщину, каждого ребенка, которые нам встретятся. Жрецы говорят, что так мы обережем чистоту нашей веры.
— Как может младенец угрожать вашей вере?
— Не знаю. Нет, правда. Я не убил ни одного младенца, ни одного ребенка, хотя и видел, как их убивали. Спроси наших жрецов, если повстречаешься с ними.
— Такая жестокость выше моего понимания, — сказал Села.
— Мое имя Бетик. А твое?
— Села.
— А твоего друга?
— Он Шэнноу, Громобой.
— Шэнноу… Я слышал это имя.
— Он велик душой и могучий воин. И убил многих ваших.
— А теперь охотятся на него.
— Ты?
— Нет, — сказал Бетик. — Но Владыка Аваддон объявил его нечистым, а это значит, что его должно сжечь. Зелоты уже в пути, а им дарованы особые силы. Они его найдут.
— И тогда, Бетик, он перебьет их.
Бетик улыбнулся.
— Он не бог, Села. Зелоты с ним расправятся, как расправились со мной.
— На тебя охотятся?
— Мне надо поспать. Поговорим завтра.
Бетик пробудился на рассвете. Раны разболелись, прервав его тревожный сон. Вверху небо было ясным, и в нем кружила черная ворона, ныряя, выписывая петли. Он сел и вздрогнул от боли в швах на лице. Шэнноу не спал. Он сидел неподвижно, облитый светом зари, и читал обтянутую кожей книгу. Ее страницы блестели золотом по краям. Бетик заметил, что Шэнноу — весь напряжение, что его правая рука почти касается пистолета, лежащего рядом с ним на камне. Бетик еле удержался от улыбки — слишком в большую боль она ему обошлась бы!
— Ты рано просыпаешься, — сказал он, выпутывая ноги из одеяла.
Шэнноу неторопливо закрыл книгу и повернулся к нему. Его глаза встретились с глазами Бетика. Взгляд их был ледяным. Лицо Бетика ожесточилось.
— Я надеялся, — сказал Шэнноу глухо, — что ты умрешь ночью.
Бетик кивнул.
— Но прежде, чем мы начнем обсуждать наши взгляды на это, может быть, ты захочешь узнать, что за нами наблюдают и что очень скоро на нас нападут?
— За нами никто не наблюдает, — сказал Шэнноу. — На рассвете я осмотрел местность.
Бетик все‑таки улыбнулся, пренебрегая болью.
— Ты понятия не имеешь, Шэнноу, что это за охотники! Мы говорим не просто 6 людях. За нами охотятся зелоты и имя их — Псы Ада. Если ты посмотришь вверх, то увидишь ворону. Она не садится на ветки и не высматривает корм. Она просто кружит над нами, указывая путь преследователям. Лев вчера был одержим зелотом. Таким они обладают даром, и вот почему они смертоносны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу