Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар халифу(СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар халифу(СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар халифу(СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Николь не переставала восхищаться Эвервудом. Только места сражений, выжженные и залитые кровью, нагоняли на нее ужас. Тогда она закрывала занавесь, прильнув к графу и стараясь не думать о погибших. Иногда мимо проезжали вереницы повозок крытые зеленым тонким сукном. Эльфы везли своих погибших сородичей в западные леса. Эвервудцы отдавали последние почести, сжигая тела на больших погребальных кострах. Столбы черного дыма поднимались над лесом, унося души погибших в мир теней.

По прибытии в столицу гостей сразу расселили по комнатам дворца, где они могли отдохнуть после долгой поездки.

Николь досталась просторная спальная на одном из верхних этажей с видом на город. Небольшие домики, крытые желтой черепицей выглядывали из зеленых крон деревьев. Улицы пестрели от нарядов горожан, слышен был лай собак и победные песни простого люда. Столица напомнила Николь о вандерширском городе на северной границе, где прошло ее детство. Дальше за городом лежал лес, похожий на пушистый зеленый ковер. Только черный дым погребальных костров портил живописную картину, поднимаясь над кронами до самого горизонта.

Девушка отошла от окна и села на кровать. В ее спальной была изысканная мебель, мало отличавшаяся от вандерширской. Широкая кровать с шелковым пологом светло-голубого оттенка, кушетка у окна и кресло у камина. Его решетка была выполнена в виде сплетенных ветвей винограда с листьями и плодами. Угли тлели, еще согревая комнату, а в приоткрытое окно проникал свежий весенний воздух. На деревянном полу был мягкий ковер сине-зеленого оттенка. Слуги внесли багаж и поместили его в гардеробной, пока Николь принимала ванну в другой комнате, оборудованной специально для купаний.

Выйдя оттуда, она увидела стоящего у окна Виктора. Он рассматривал город, прислонив голову к раме, и не слышал, как она вошла.

Николь стояла какое-то время, наблюдая за ним и не решаясь заговорить. Он был все в той же форме командора вандерширского флота и с оружием на поясе.

-- Ты будешь жить тут со мной? - спросила девушка тихо, приблизившись.

Он обернулся, взглянув на нее.

-- Нет, - ответил он, не сразу найдясь с ответом. Николь тотчас заметила, что он вновь скрывает свои истинные чувства под маской учтивости. - Я не смею претендовать на это.

-- Ты не простил меня? - Николь подошла вплотную и положила руки ему на грудь, глядя в глаза.

-- Дело не в этом, - начал Виктор, отводя взгляд, но не отстраняясь от нее. - Ты поступила, как подсказывало тебе сердце. Мы не должны были быть вместе. Тебе лучше вернуться к графу.

-- Я не понимаю тебя. Как я могу вернуться? Я твоя жена, - девушка рада была тому, что он не отталкивает ее, но его слова пугали ее.

-- Я дам тебе свободу, это в моей власти, - ответил Виктор, горько усмехнувшись. - Я же король.

-- Не нужна мне никакая свобода, - девушка легко толкнула его, задетая этими словами. - И Кристиан не нужен, я люблю тебя.

-- Но без него тоже не можешь, почему? - он смотрел ей в глаза, ожидая ответа.

-- Я не знаю, - Николь виновато опустила взгляд. Виктор отошел, вновь повернувшись к окну.

-- Я знаю, - ответил он, оставаясь безучастным или делая вид. - Эльфы придумали это, чтобы снять проклятие с наших родов. Велиамор все рассказал мне и не отрицает, что влечение, которое мы испытываем друг к другу, всего лишь эльфийские чары.

-- Я знаю об этом, Велиамор и мне рассказал, - Николь улыбнулась, дотронувшись до его щеки. - Поэтому я так быстро прониклась доверием к тебе, но разве то, что между нами, не любовь?

-- Нет, всего лишь чары, - Виктор отстранился, избегая смотреть ей в глаза. - Магия, будь она проклята.

-- Чары? - переспросила Николь, отступив на шаг.

-- Ты любишь графа, поэтому ищешь его общества. Ты это доказала, а ко мне тебя тянет из-за проклятия. Ты не любишь меня, а я тебя. Это все колдовство, - Виктор вздохнул, отвернувшись к окну.

Солнце клонилось к закату, оставляя небо серпу фиолетовой луны. Он стал шире и ярче в это время года, освещая ночью земли, но все же уступал желтой луне.

-- Ты не любишь меня? - переспросила девушка, чувствуя, что сердце перестало биться, а все вокруг погрузилось во тьму.

Виктор обернулся и успел подхватить ее на руки, прежде чем она бесшумно опустилась на пол, лишившись чувств.

Открыв глаза, Николь увидела встревоженное лицо Ниониэль. Волшебница держала обе ее руки в своих, читая заклинания на языке литиатов. Заметив, что ее подопечной лучше, она улыбнулась.

-- Ты так напугала всех нас, - сказала она, отпуская руки девушки. - В твоем положении нельзя все так воспринимать. Старайся не думать о плохом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар халифу(СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар халифу(СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Алферова
Татьяна Мальцева - Дар рассвета
Татьяна Мальцева
Татьяна Алфёрова - Дар языков
Татьяна Алфёрова
Татьяна Демьянова - Дартс
Татьяна Демьянова
Отзывы о книге «Дар халифу(СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар халифу(СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x