Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар халифу(СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар халифу(СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар халифу(СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Я прикажу ему убить ее для вас, - сказала Ева, широко улыбаясь. Лоакинор привлек ее к себе и поцеловал.

Граф сидел на полу, наблюдая за вампиром и Ярой. Оба были абсолютно безучастны.

-- Уберите падаль, - сказал лорд, поднявшись. - Отдайте зверям.

-- Кристиан, - сказала властно Ева. - Брось тело короля нашим милым собачкам.

-- Да, госпожа, - ответил граф и поднялся на ноги.

Вампир хотел снять с Виктора цепи, но Кристиан отнял у него ключи и сам сделал это. Потом перебросил тело через плечо и поплелся прочь из зала.

Граф быстро поднялся в верхние покои и вошел в одну из спален. Кристиан точно знал, что ее никто не занимает. Он опустил свою ношу на постель и сел рядом, глядя на мертвенно-бледное лицо замученного пленника.

-- Проклятье, Виктор, - тихо проговорил он, вытирая кровь с губ короля. Потом расправил его мокрые волосы, прилипшие ко лбу, и со вздохом опустил голову, упершись лбом ему в плечо. - Что я скажу Николь?

Граф сжал кулаки в бессильной ярости и прорычал что-то неприличное, но хорошо выражавшее его эмоции.

Во дворе послышались крики и вой. Замок сотряс оглушительный удар, потом еще один. Кристиан вскинул голову прислушиваясь. Потом вытер щеки и, накрыв короля с головой, вышел за дверь.

Только граф показался на лестнице, ведущей в холл, входная дверь с треском разлетелась, и внутрь ворвались солдаты. Он сразу узнал вандерширскую форму и едва успел увернуться, прежде чем десяток стрел просвистел над головой. В обличье демона он с легкостью смог сбежать от солдат. Граф спустился в зал, желая задержать темных, но там уже никого не было. Злодеи оставили убежище. Огонь из камина перебросился на стоявшую рядом мебель. Лоакинор пожелал сжечь замок и людей, бравших его приступом. Яра оставил своего подопечного, чтобы тот выполнил эту последнюю волю господина.

Граф схватил ведро с водой, оставленное вампиром, и залил камин. Огненный демон с жутким шипением испарился. Кристиан затоптал искры, пытавшиеся сбежать. В зал ворвались солдаты и взяли его на прицел своих огненных ружей. Кристиан поднял руки, отступая назад к пылающей мебели.

-- Не трогайте его! - услышал он знакомый голос, звучавший теперь как-то иначе. Вперед вышла Николь в форме офицера и с пистолетом в руке. Солдаты расступились, опустив оружие.

-- Где Лоакинор? - спросила девушка, глядя на него уверенным твердым взглядом.

Кристиан ожидал какого угодно вопроса, но не этого.

-- Что ты тут делаешь? - спросил он.

-- Ваше Величество, Враг сбежал через задние ворота, - сообщил один из офицеров. - Солдаты не смогли остановить его.

-- Как? Что им помешало? - Николь поджала губы.

-- Темные отчаянно отбивались, - докладывал мужчина, вытянувшись по струнке. Кристиан не верил глазам и ушам. - Все погибли.

-- Николь, - позади послышались торопливые шаги и голос Мадлены. - Зачем ты сама вошла?

Волшебница замерла на полуслове, увидев сына. Граф, все еще в облике демона, стоял посреди зала залитого кровью. На столе лежала окровавленная золотая посуда, на полу окровавленные цепи.

-- Нет, я не желаю верить глазам, - сказала она, чувствуя, что сама на грани обморока.

-- Он не с ними, - возразила Николь, взглянув на графа. - Где Виктор?

-- Второй этаж, справа по коридору третья дверь, - ответил он.

Николь быстро ушла, приказав солдатам идти с ней.

-- Мадлена, твой сын жив, пошли, - крикнула она. Мадлена, все еще отрицательно мотая головой, поспешила за ней.

Николь быстро поднялась наверх, прошла по узкому коридору и вошла в указанную дверь. Увидев накрытое с головой тело, она замерла на мгновение. Мадлена вошла следом.

-- Он мертв? - спросила волшебница.

Николь села рядом с мужем, откинув покрывало с его лица. Она не проронила ни звука, глядя на него, обезображенного пытками. Припухшие губы в запекшейся крови, ободранная кожа на шее и подбородке, покрасневшие и опухшие веки. Подушка под ним была мокрой, напитав влагу от волос, капли еще стекали с них.

Николь приложила ухо к его груди, не желая сдаваться. Лицо ее озарила улыбка.

-- Он жив! - воскликнула она.

Мадлена быстро подошла, опустив ладонь на мокрый лоб короля. В открытую дверь вошли Велиамор и Кристиан. Граф с трудом вернул человеческий облик.

-- Что они с ним делали? - спросила Николь, взглянув на Кристиана полными ужаса глазами.

Велиамор ответил за него, приблизившись и сняв покрывало, скрывавшее тело короля.

-- Они всегда это делают, - произнес он. - Правда, только с магами.

Николь не могла отвести взгляд от причудливых узоров, вырезанных на груди живого человека. Края ран были обожжены, кровь не текла. Кровью пропитались только повязки на руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар халифу(СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар халифу(СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Алферова
Татьяна Мальцева - Дар рассвета
Татьяна Мальцева
Татьяна Алфёрова - Дар языков
Татьяна Алфёрова
Татьяна Демьянова - Дартс
Татьяна Демьянова
Отзывы о книге «Дар халифу(СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар халифу(СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x