Мария Николаева - Хаос дорог

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Николаева - Хаос дорог» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хаос дорог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хаос дорог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ксан – житель небольшого городка на окраине людских земель. Его профессия – переводчик с эльфийского. Место работы – старый архив, битком набитый пыльными свитками и таблицами. Казалось, Ксан обречен на тихую, унылую жизнь, но судьба рассудила иначе. Обычный заказ, поступивший от юного аристократа, – перевести текст, начертанный на древней табличке, – оборачивается для скромного переводчика чередой нежелательных приключений. Откуда Ксану было знать, что, разбирая по строчкам таинственные письмена, он встанет на пути тайного ордена, обладающего практически безграничной властью…

Хаос дорог — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хаос дорог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хаос дорог

Мария Николаева

Аннотация

Ксан – житель небольшого городка на окраине людских земель. Его профессия – переводчик с эльфийского. Место работы – старый архив, битком набитый пыльными свитками и таблицами. Казалось, Ксан обречен на тихую, унылую жизнь, но судьба рассудила иначе. Обычный заказ, поступивший от юного аристократа, – перевести текст, начертанный на древней табличке, – оборачивается для скромного переводчика чередой нежелательных приключений. Откуда Ксану было знать, что, разбирая по строчкам таинственные письмена, он встанет на пути тайного ордена, обладающего практически безграничной властью…

Пролог

Когда‑то и где‑то…

«Они ушли. Просто взяли и ушли, не оставив о себе даже памяти в людских сердцах. Зато оставили сожаление и какую‑то дикую отчаянную обиду в душах тех, кого когда‑то называли своими любимыми детьми. Но не детьми были они, нет, – игрушками! Они просто играли, а наигравшись, без сожалений отбросили все переставшее их занимать.

Так считали все. Глупые, обозлившиеся дети, в один миг решившие вымарать память об ушедших в небытие родителях…

Очень немногие сумели перешагнуть через себя, через свои обиды и страхи и встретить новый изменившийся мир лицом к лицу. И, надеюсь, я был в их числе.

Я не говорю, что я был прав, – не хочу врать даже в такой малости, но я был ближе всех к истинному пониманию. И я имел наглость об этом заявить. Дурак! Им же было плевать на все мои выводы, они ведь только и делали, что искали повод ко мне придраться… и я им его дал. Сам. Жалею ли я? Сложно сказать. Вернее, умом я понимаю, что не тогда – так чуть позже, но они нашли бы способ вырвать мое имя из истории. Но сколько ни оправдывайся, самого себя не обманешь! Все, что случилось, произошло по моей вине. Точка. Но иначе и не могло быть…»

Из личных записей Князя Пустоты, закрытый архив Ордена Чертящих.

– Danell [1] Danell (др. дакарское наречие) – дословно – Владыка, обращение к мужчине, занимающему очень высокое положение. Danely – женский вариант обращения. В настоящий момент вышло из употребления почти на всей территории бывшей империи. … – Голос старого слуги звучал неуверенно и как‑то растерянно, словно тот впервые не знал, какие подо брать слова. Что ж, эту новость хозяин покоев мог озвучить и сам… — Фарейл забрал ребенка и увел свой клан, так? – Ни грамма удивления в голосе, ни капли обиды или боли. Словно и не их дикий Князь сидел напротив, а дух воплощенного спокойствия. Но верный эльд [2] Эльды – самоназвание восточной ветви эльфийского древа. Люди обычно их именуют просто «светлыми». Живут преимущественно на востоке материка, в Светлом лесу. всё равно чувствовал себя неуютно. — Да. – С вовсе не свойственным ему смущением светлый опустил взгляд. — Хорошо. Можешь передать остальным, что насильно я никого держать не буду. Кто хочет спокойной жизни – пусть уходит.

– Danell… — Ты тоже волен уйти, Мастер. Как ты понял, я уже мертв, а мертвым совсем не нужны чужие жизни, да и верность для них – пустой звук.

– Danell, как вы можете говорить такое? Вы же знаете, что я вас не покину – ни в этой жизни, ни в следующей. — Знаю и благодарен тебе за это, Мей. При других обстоятельствах… — Не надо, danell. Не стоит давать Судьбе советы – она их может и в жизнь воплотить. А лишние трудности не нужны ни мне, ни вам. — И все‑таки жаль, что все сложилось так…

– Danell, лучше жалеть о содеянном, чем об упущенных возможностях – можете мне поверить, – грустно улыбнулся эльд. И за этой его улыбкой стояло так много невысказанного, что теперь сам Владыка отвел взгляд.

Не напарники. Не друзья. Всего лишь раб и его господин. Но можно ли было иначе в их шальной век? Можно, от этого‑то и горько. Да, пепел упущенных шансов горчит на губах, как ничто иное, напоминая о поражениях, невольных, случайных… неизбежных. — Мей… — Не надо, Владыка. Меня ждут мои воины, и ты не хуже меня знаешь, что без меня эта горстка юнцов даже не вспомнит, с как ой стороны браться за оружие. — Мастер, – Владыка понимающе улыбнулся. Он знал, что этот эльд его не покинет – связавшие их клятвы просто так не отпустят ни одного из них, но все же до последнего не верил, что тот останется с ним, – слишком привык во всем сомневаться. – Удачи тебе. — Мне она не нужна. Я всего лишь делаю то, что делал всегда, – защищаю своего Владыку. — Что ж, тогда до встречи, Мастер. — Да, до встречи, Ксан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хаос дорог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хаос дорог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хаос дорог»

Обсуждение, отзывы о книге «Хаос дорог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x