— Графа аш Феррез с женой, — кротко улыбнулась в ответ монахиня и взяла очередное печенье.
— Значит, ты уверена, что они обязательно придут, — отметил вслух Олтерн, — и могу поклясться, что уже придумала какую-то интригу. И теперь мне интересно, какую?
— Всем интересно, — невозмутимо кивнула женщина, — поэтому, пока не придет Лэни, рассказывать не буду. Выпейте пока чайку, потом не скоро придется. И кстати, выдай пока приказ пропустить с башни новых фрейлин, шесть человек, они придут через четверть часа после Лэни.
— А тебе известно, когда придет она? — заинтересовался Геверт, поглощавший рулет с таким же аппетитом, как настоятельница.
— Уже идет, — мягко улыбнулась герцогу Адерскому Тмирна, и Олтерн, ругнувшись про себя, поспешил к двери, чтобы отправить на башню телохранителя с указаниями.
А выдав приказ, заметил свернувшего в коридор Змея, бережно ведущего под руку женщину в наряде знатной госпожи, и остановился у двери, поджидая, пока они подойдут.
Но по мере того, как привлекшая внимание всех стражников парочка подходило ближе, лицо герцога хмурилось все более озадаченно. Он и вчера рассмотрел, что герцогиня Адерская довольно хорошенькая, но командир его охраны вел настоящую красавицу. Умело подведенные глаза, оттененные подкрашенными ресницами стали глубже и синее, волосы, собранные в высокую, обёрнутую серебряной сеточкой прическу выглядели благородной короной старинного рода, а несколько шаловливых локонов, словно случайно упавшие на белую шейку, казались свитыми из золотистого шелка. Темно-зеленое кашемировое платье было элегантно той изысканной простотой, которая никогда не выходит из моды и никогда не бывает смешной. Тонкость талии подчеркивала шнуровка, плечи и подол украшали вышитые шелком того же цвета изящные узоры, в ушах и на шее красовались драгоценности с изумрудами, подобранные самим Олтерном и перекликающиеся с фамильным кольцом графа.
Но главным, что неузнаваемо преобразило утреннюю тихоню, была уверенная, свободная походка и горделивая, чуть небрежная осанка.
— Я глубоко ошибался, — с показной печалью вздохнул герцог, когда парочка прошла вслед за ним в кабинет, и Змей плотно прикрыл дверь, — считая, что этой девушке больше не удастся меня поразить.
— И даже не представляешь пока, насколько глубоко, — очень серьезно подтвердила Тмирна, делая вид, что не замечает, с каким восхищением братья рассматривают графиню.
— Отец первым понял, — грустно вздохнул Геверт, — насколько она похожа на нашу матушку. Даже я помню, как на приемах все мужчины старались пригласить ее на танец.
— Она замечательно танцевала, — подтвердил Арвельд и смолк, заметив, как нахмурился Змей, и грозно поползли к переносице его брови, — но сомневаюсь, чтоб в монастыре…
— Зря сомневаешься, — в глазах настоятельницы плеснулось горячее веселье, — мы же знали, куда попадут наши воспитанницы, и позаботились обо всем.
— Демонская сила, — озадаченно выдохнул Дагорд, и уставился на беззаботно улыбающуюся жену, — Лэни! Если хоть один из этих бездельников…
— Как жаль, зайчик, — на миг сильнее сжала его локоть затянутая в перчатку ручка, и из-под ресниц лукаво глянули голубые глаза, — но все мои танцы уже расписаны и бездельникам не осталось ни одного.
— И кто этот шустрый, который уже успел записаться? — Понимая, что разговор идет по опасной кромке между шуткой и правдой, и не желая останавливаться, угрожающе протянул Змей, не забывая снять с жены плащ и усадить ее поближе к очагу.
А также занять место рядом.
— Ох, их несколько, — притворно засмущалась тихоня, втихомолку делая настоятельнице мимолетный знак, — и среди них два герцога, один граф и несколько совершенно темных личностей, одного зовут Тао, другого Маст, есть еще какой-то Змей, но этого, говорят, нужно обходить дальней дорогой, он ужасный сердцеед.
— Мне показалось, — притворно нахмурился Олтерн, — или герцогов в самом деле неправильно посчитали?
— Очень правильно, — мгновенно отрезал Дагорд, — а если кто-то попытается исправить этот счет, то жуткий сердцеед Змей вполне может расценить это, как расторжение контракта.
— И все же один танец с графиней аш Феррез всем этим господам придется уступить. Его величество обязан пригласить герцогиню Адерскую, и отказываться от этого приглашения я ей не советую, — строго сообщила Тмирна, одним махом прерывая шутливую перепалку, — А сейчас, Дагорд, ты отведешь свою жену к придворным дамам. Скоро сюда придут новые фрейлины его светлости, и появление Лэни ни в коем случае не должны связать с ними. И последнее предупреждение, не забывайте, что девушки пришли работать. Не ухаживайте за новенькими фрейлинами слишком назойливо, не приставляйте к ним охрану, и не следите глазами. Но если услышите вот такой звук — немедленно хватайте ближайших женщин, но не фрейлин, и уходите порталом в безопасное место. Капсулы должны быть у всех.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу