Павел Марушкин - Зимние убийцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Марушкин - Зимние убийцы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Крылов, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимние убийцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимние убийцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я чувствую — все это кончится чем-то по-настоящему жутким…
Позвольте представиться: Эдуар Монтескрипт, частный детектив. Я — местный уроженец и, по здешним законам, полноправный гражданин королевства Пацифида, хоть и принадлежу к иному биологическому виду. Я — человек, а коренные жители — фроги, раса амфибий. Многие из фрогов зимой погружаются в спячку. Сейчас их начали убивать — спящих, прямо во льду. Кто, зачем, откуда такая бессмысленная жестокость, — чтобы выяснить все это, меня и наняли. Ведь если кому-то вдруг понадобится хороший сыщик, первым делом вспоминают обо мне…
Если бы я знал, во что впутываюсь и чем это обернется… если бы только знал…

Зимние убийцы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимние убийцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барбудо сорвал шлем. Он зацепил устройство, не позволявшее его глазам закрыться, и один из крючков глубоко врезался между нижним веком и глазным яблоком. По щеке заструилась кровь — но доктор, похоже, сейчас вовсе не чувствовал боли. Он запустил массивный латунный горшок в голову Элисенварги. Инспектор успел заслониться локтем — но удар был такой силы, что снес его, будто кеглю в кегельбане.

Барбудо вскочил на стол. Полы халата взметнулись, словно крылья. Один из полицейских схватил его за ногу. Ошибка… Доктор пнул констебля в лицо. Тошнотворно хрустнули кости. Дюжий фрог рухнул — так падает марионетка, у которой разом обрезали все нити. Барбудо расхохотался, и я похолодел. Никогда в жизни не слышал ничего страшнее.

Злобное, ужасное, хаотическое начало наконец-то высвободилось из железных оков разума. Да, я хотел взглянуть на мрак, что крылся в глубинах его души… Хотел. Но, клянусь всем святым, что у меня есть — даже не предполагал, какого демона выпускаю на свободу!

Я был обязан его остановить. Хотя бы попытаться, несмотря ни на что — и я попытался… Он обхватил мою голову. Я словно попал в стальные тиски; ещё мгновение — и глаза просто выскочили бы из орбит, а череп бы треснул. Сейчас безумец был вдесятеро сильнее любого из нас.

Мою жизнь спас Тыгуа, впечатав ему голень в бедро — это был один из «фирменных» ударов подполковника. Звук получился, как будто кухонным молотком с размаху врезали по сочному куску мяса. Такой «гостинец» любого свалил бы с ног, но доктор едва обратил на него внимание. Правда, своей цели Тыгуа достиг. Барбудо отпустил меня; но лишь затем, чтобы схватить учителя, поднять его в воздух и зашвырнуть на несколько метров — словно пустотелый портновский манекен. Звон стекла смешался с треском ломаемой мебели.

Последний оставшийся на ногах констебль бросился на доктора. Это был здоровенный, грубый детина. Он налетел сзади, и, обхватив двумя руками шею Барбудо, попытался придушить его. Безумец даже не заметил этого. Одним прыжком он очутился возле окна, и вновь издав леденящий душу хохот, вывалился наружу.

— Взять его! — рявкнул Элисенварги.

Ха, легко сказать… Всё наше воинство было повержено. В углу грузно ворочался Тыгуа, что-то невнятно бормоча и охая. Констебль не подавал признаков жизни — то ли умер, то ли потерял сознание. Не пострадал только Ло Эддоро — но он, по понятным причинам, вряд ли мог остановить Барбудо.

— Что вы застыли столбом, Монтескрипт!? Не дайте ему уйти! — инспектор разобрался наконец со своими конечностями, поднялся на ноги и устремился к лестнице. Половина лица его была залита кровью, одна рука висела, словно плеть — но в другой он держал пистолет… И только тут я вспомнил о своём оружии.

Мы выбежали на улицу. Второй констебль блевал, стоя на четвереньках среди обломков рамы и осколков стекла — похоже, падение не прошло для него бесследно. Два этажа, конечно, не так уж много — но это были довольно высокие этажи.

Последний энциклопедист нёсся прочь, высоко подпрыгивая и издавая ликующие вопли — словно танцуя на бегу какой-то адский танец.

— Стой, Барбудо! Я буду стрелять! — хрипло выкрикнул Элисенварги…

Как и следовало ожидать, на безумца окрик не произвел никакого впечатления. Инспектор прицелился. Келия, выскочившая на крыльцо вслед за нами, с отчаянным криком метнулась к нему и повалила в сугроб; но за мгновение до этого Элисенварги спустил курок.

Не знаю уж, был ли он таким хорошим стрелком или ему просто повезло. Пуля настигла Барбудо во время очередного прыжка. Он рухнул лицом вниз — и остался недвижим. Келия оставила инспектора и побежала к отцу. Элисенварги сел, и закусив губу, принялся нянчить поврежденную руку.

— Сильно болит?

— Вы знаете, сколько бумаг приходится заполнять полицейскому, пристрелившему какого-нибудь мерзавца? — словно бы невпопад поинтересовался он.

— Э-э… Нет. Полагаю, что немало…

— Немало — это очень, очень мягко сказано. А мне вдобавок придется писать левой рукой. Скажите, что это всё, Монтескрипт. Скажите, что это дело больше не преподнесет нам сюрпризов.

— Всё уже кончено.

— А знаете — с вами я никогда не мог толком понять, говорите вы правду или бессовестно лжете, — вдруг признался он и поднялся на ноги. — Ладно, пойдемте взглянем на тело. У вас есть пистолет? Держите его наготове, мало ли что.

Но оружие нам не понадобилось: выстрел инспектора был точен. Доктор Ифантас Барбудо, гениальный ученый и невольный злодей, лежал лицом вниз на садовой дорожке. Келия, опустившись возле его тела на колени, тихо и безнадежно плакала — маленькая женщина-фрог, в одночасье лишившаяся смысла жизни. В воздухе порхали снежинки. Начинался последний снегопад этой долгой и страшной зимы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимние убийцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимние убийцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Павел Марушкин - Старая Контра
Павел Марушкин
Павел Марушкин - Дети непогоды
Павел Марушкин
Павел Марушкин - Музыка джунглей
Павел Марушкин
Павел Липатов - Зимняя война
Павел Липатов
Павел Марушкин - Земля негодяев
Павел Марушкин
Павел Марушкин - Дело серых зомби
Павел Марушкин
libcat.ru: книга без обложки
Павел Шешко
Павел Колпаков - Зимняя роза Айяно
Павел Колпаков
Отзывы о книге «Зимние убийцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимние убийцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x