Terry Pratchett - Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Pratchett - Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Жанр: Фэнтези, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наше сознание творит с нами самые невообразимые вещи. Мы помним только хорошее. Вот драконы, к примеру. Очень романтичные, красивые, полные достоинства зверюги. Но мы забываем, что к этим чертам следует добавить абсолютную прожорливость, мгновенную воспламеняемость и крайнюю зубастость. А эльфы? Да, они танцуют при луне, поют песни – в общем, веселые, милые существа… Но будете ли вы рады, когда они вернутся? О да, эльфы очень любят разные игры – только весело им, а не вам.

Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Наверн? – сказала матушка Ветровоск. И тут к ней подскочила нянюшка Ягг.

– Эсме, я видела Милли Хлоду, и она сказала…

Сильнейший удар матушкиного локтя чуть не выбил из нее дух. Нянюшка Ягг быстро уловила суть происходящего.

– А, – сказала она. – Тогда я… Я… Пойду, пожалуй…

Взгляды Чудакулли и матушки снова скрестились.

Мимо опять проковылял библиотекарь, теперь уже с полным набором фруктов.

Матушка Ветровоск не обратила на него ни малейшего внимания.

Казначей, чей разум сейчас находился в средней точке орбиты, товарищески похлопал Чудакулли по плечу.

– Должен сказать, аркканцлер, эти перепелиные яйца удивительно хоро…

– ПОШЕЛ ВОН. Господин Тупс, очень прошу, выуди из его кармана пилюли, а ножи держи подальше.

Их взгляды снова скрестились.

– Так-так, – произнесла матушка Ветровоск примерно через год.

– Какой волшебный вечер, – сказал Чудакулли.

– Да. Именно этого я и боюсь.

– Это действительно ты?

– Это действительно я, – подтвердила матушка.

– Ты совсем не изменилась, Эсме.

– И ты тоже, Наверн Чудакулли. Все такой же неисправимый врун.

Они двинулись навстречу друг другу. Между ними проскочил библиотекарь с подносом меренг. Сразу за спинами матушки и аркканцлера по полу ползал Думминг Тупс и собирал рассыпавшиеся пилюли из сушеных лягушек.

– Так-так, – сказал Чудакулли.

– Подумать только.

– Мир тесен.

– Именно.

– Ты – это ты, а я – это я. Поразительно. И это здесь и сейчас.

– Да, но тогда было тогда.

– Я послал тебе множество писем, – вспомнил Чудакулли.

– Не получила ни одного.

В глазах Чудакулли появился блеск.

– Странно. Я ведь снабдил их заклинанием о непременной доставке адресату. – Он критически осмотрел матушку с головы до ног. – Эсме, сколько ты весишь? Готов поклясться, в твоем теле ни единой лишней унции.

– Зачем тебе это знать?

– Порадуй старика.

– Девять стоунов.

– Гм-м… Должно получиться… Мили три в сторону Пупа будет вполне достаточно… Ты сейчас почувствуешь небольшой крен влево, но, главное, ничего не бойся…

Молниеносным движением он схватил ее за руку. Аркканцлер Незримого Университета почувствовал себя молодым и беззаботным. Университетские волшебники были бы просто поражены.

– Позволь мне унести тебя отсюда.

Он щелкнул пальцами.

Существует закон сохранения массы, который необходимо соблюдать. Это фундаментальное правило магии. Если что-нибудь перемещается из пункта А в пункт Б, нечто, что было в Б, обнаружит себя в А.

А еще есть такая штука, как инерция. Диск вращается медленно, различные точки на его радиусах двигаются с разными скоростями относительно Пупа; таким образом, волшебник, перемещающий себя в сторону Края, должен быть готов быстро-быстро двигать ногами при посадке.

Перемещение на три мили к Ланкрскому мосту сопровождалось едва ощутимым толчком, к которому Чудакулли был готов, и приземлился он у парапета с Эсме Ветровоск в своих объятиях.

Ну а тролль-таможенник, который долю секунды назад мирно отдыхал на этом самом месте, оказался вдруг на полу Главного зала, рухнув прямо казначею на спину.

Матушка Ветровоск посмотрела на бурный поток, после чего перевела глаза на Чудакулли.

– Немедленно отнеси меня назад, – потребовала она. – Ты не имел права так поступать.

– Очень жаль, но у меня кончилась магия. Конечно, мы можем вернуться пешком. Такой приятный вечер. Здесь всегда такие приятные вечера.

– Это было пятьдесят или шестьдесят лет назад! – воскликнула матушка. – Нельзя же вдруг падать человеку на голову и делать вид, будто за эти годы ничего не произошло.

– О, произошло многое, и мне это прекрасно известно, – возразил Чудакулли. – Я, к примеру, стал главным волшебником. Мне нужно только отдать приказ, и тысячи волшебников… не станут мне подчиняться или переспросят: «Что-что?», ну, или начнут спорить. Но обратить на меня внимание они обязаны.

– Я как-то была в Университете, – сказала матушка. – Толпа жирных мужиков с бородами.

– Все правильно! Это они!

– Многие из них родились в Овцепикских горах, – продолжила матушка. – Я знаю еще несколько мальчишек из Ланкра, которые стали волшебниками.

– Чрезвычайно магическая местность, – подтвердил Чудакулли. – Наверное, есть что-то в местном воздухе…

Под мостом бурлил холодный черный поток, который всегда подчинялся силе тяжести и никогда не тек вверх по склону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дамы и Господа (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x