— Чаннинг, это великолепно! — Миранда взвизгнула и довольно крепко обняла его, сжимая хрупкий стеклянный объект. На один ужасный миг ему показалась, что рамка треснет под ее небрежными пальцами. Умрет ли она тут же у него на руках? Она продефилировала к стулу и села, уже немножко осторожнее неся рамку в сложенных горстью ладонях. Ченнинг жестко подумал, что хотя она не могла знать, что буквально держит свою жизнь в своих руках, она по крайней мере должна думать о чудовищной сумме, которую он заплатил за эту крошечную безделку в персиковых тонах. Ченнинг бесстрастно наблюдал. При ее-то неуклюжести он отводил две, три недели самое большее, прежде чем она сломает ее. Когда она это сделает, будет просто похоже на самоубийство, рассуждал он, хотя не стал сообщать ей, что «личный объект» внутри кристаллического предмета был прядью ее собственных волос. Захари услужливо нацарапал инициалы ММ на пергаменте — еще одна маленькая белая ложь. Они значили «Миранда Манделл», фамилию по мужу, которую она презирала, предпочитая собственную. Но если бы она спросила, Ченнинг был готов утверждать, что инициалы — W W.
Беспокойство оказалось необоснованным; 20 минут спустя коробку и пергамент смяли в мусорную корзину, и рамка заняла то же самое, возможно, смертельное место, что и ее предшественница. Теперь всё стало, понял Чаннинг, только вопросом времени; когда это случится, он сможет, не покривив душой, отнести на волю случая — леди Удачи, плохого шанса. Он не собирался и пальцем прикасаться к стеклу, но ничто столь хрупкое никогда не выживало вокруг Миранды дольше нескольких недель. Он улыбнулся.
Воздух, залетавший в открытое окно мерседеса, был чистым, холодным и свежим, как газообразная свобода. Он посмотрел на часы. Маленькая чайная вечеринка Миранды, вероятно, продлится еще два часа, времени хватит для того, чтобы отправиться к Адриенн. Хотя они часто разговаривали, он не видел ее почти месяц и еще не говорил об уникальном подарке Миранде — рамка в перчаточным ящике был для Адриенн. Он знал, что ей понравится чувство контроля, которое она ощутит, взяв стекло, — почти богоподобная возможность закончить чье-либо существование по своему желанию.
Он посмеивался, сворачивая к Адриенн. Когда он ушел, Миранда и ее дружки передавали между собой персиковое стеклышко; с этими трясущимися старыми воблами было мало вероятно, чтобы оно уцелело до его возвращения. Он выключил двигатель и бросился вверх по дорожке. Прежде чем постучать, он спрятал подарок за спиной.
— Чаннинг! — воскликнула Адриенн, открыв дверь. — Я так скучала по тебе!
Она схватила его за руку и потянула внутрь.
— На сколько ты можешь остаться?
Он усмехнулся. Как похоже на нее: жадничать с самого начала!
— Час, — ответил он, — два — самое большее. Но вот я принес тебе кое-что. — Он протянул коробку, затем дразня, отдернул. — Но это совсем особенное. И очень хрупкое.
Адриенн взяла ее почти благоговейно.
— Черт, Чаннинг. Ты знаешь, как она следит за своими денежками — и как ты это объяснишь?
Он последовал за ней в гостиную и смеясь, развалился в кресле.
— Очень скоро мне не понадобится объяснять. Она обязала избавить весь мир — и меня — от нее во имя добра. Может быть, даже со временем я отплачу!
Aдриенн нахмурилась и опустилась на ковер, сев на индейский манер.
Если исключить скромно наложенный макияж, это было как рассматривать свое отражение в зеркале.
— Я не понимаю.
Она не стала дожидаться его объяснений, скользнула ногтем по позолоченной наклейке и вскрыла клапан. Ее пальцы нежно сомкнулись вокруг дымчатого стекла и подняли его. Она тихо ахнула.
— Оно прекрасно! Но… что это?
— Это жизнь, — сказал он с воодушевлением. Такая сложная, глубокая идея — и все же ему удалось объяснить ее в двух словах.
— Чья-то жизнь, да? — спросила она мечтательно. Она верила ему без вопросов; слова ее близнеца всегда были бесспорны. Ее длинные пальцы смыкались вокруг хрустальных нитей, открывались и смыкались. — Как… заманчиво.
Ченнинг видел, что она была очарована, и указал на коробку.
— Инициалы твоей…персоны на коробке. Почему бы тебе не посмотреть, какие?
Она взяла картонку другой рукой и бросила ему:
— Так ты и скажи.
Он подхватил коробку и неохотно извлек пергамент из-под хлопковой обивки.
— Вот, — сказал он, держа в руках крошечную бумажку. Его взгляд сфокусировался на написанном, и он застыл.
— Ну? — нетерпеливо спросила Адриенн. — Что там?
Читать дальше