Жак— монах в рефугиуме на Моне Габино. Один из тридцати мучеников.
Жюль— также именуемый брат Жюль или же Бродяга Жюль. Священнослужитель Тьюреда, имевший большое влияние на развитие Церкви, считался самым радикальным противником эльфов.
Златогрудый— король черноспинных орлов с Головы Альва.
Златоокий— этим охотничьим соколом когда-то, еще в бытность странствующим рыцарем, владела Эмерелль.
Йильвина— эльфийка, тесно связанная с королевским двором Фирнстайна, в прошлом ученица мастера меча Олловейна. Теперь командует лейб-гвардией князя приморских земель Элодрина.
Кабак— кобольд из народа лутинов, некогда слуга Мелиандера, несправедливо понесший наказание от Эмерелль, которая объявила его вором. Только после этого он стал одним из самых известных воров и предводителей своего народа.
Кабецан— человек, король Фаргона, страшный тиран. Именно его воины убили в Анискансе святого Гийома.
Кадлин— дочь Альфадаса и Аслы. Вместе с матерью во время зимней войны с троллями бежала по звериной тропе в горы. Считалась мертвой.
Кайлеен— эльфийка, графиня Дориенская, полководец свободных князей Аркадии.
Кальф— фьордландец, на протяжении нескольких лет был ярлом Фирнстайна. По призванию рыбак, стал одним из вождей своего народа в отчаянной борьбе против троллей. Некогда поклонник Аслы, уступил величайшую любовь своей жизни Альфадасу. Однако во время тролльской войны они нашли друг друга. Кальф спас Аслу и стал приемным отцом Кадлин и Сильвины, дочери человеческой (обе они не знают, что он не родной их отец).
Карим— князь сыновей Зейнела, персонаж, созданный исключительно фантазией Ганды.
Катандер— кентавр, князь Уттики, полевой командир в войне против троллей.
Квальбам III— кобольд, осветитель в библиотеке Искендрии.
Кирта— кентавресса из клана Детей Мороза. Спутница жизни Нестеуса.
Клавес— имя, полученное Олловейном в лагере лутинов, после того как он потерял все свои воспоминания.
Клодина— святая Церкви Тьюреда, мученичество которой является излюбленным мотивом для витражей в храмовых башнях.
Кровь— большая крупная собака, которая когда-то спасла жизнь Ульрику и Хальгарде, а позже стала постоянным спутником короля Альфадаса.
Ксерн— лесной дух, обладающий большой силой.
Лабакс— кобольд, ветеран осады Филангана. Его имя вывело Олловейна на след убийцы в библиотеке Искендрии.
Ламби— герцог Фьордландии, полководец. Человек, вида и проклятий которого достаточно для того, чтобы выигрывать сражения. Ветеран битв в эльфийскую зиму, верный товарищ короля Альфадаса.
Ландаль— эльф, навигатор князя приморских земель Элодрина, выжил в экспедиции к Нахтцинне.
Ледяное Перо— один из черноспинных орлов, которые отправились вслед за Мелвином на войну против троллей. Супруга Тученыря.
Лейлин— эльфийка, княгиня Аркадии, супруга Шандраля и возлюбленная Мелвина.
Линдвин— волшебница, внучка эльфийского князя Аркадии, возлюбленная Олловейна. Погибла после битвы при Филангане.
Лица— лутинка, великая любовь Никодемуса Глопса.
Лунный Ворот— рогатая ящерица из стада, с которым путешествовала лутинка Ганда. На спине Лунного Ворота был дом Ганды.
Лунный Цветок— луговая фея, ставшая одной из первых жертв ингиз.
Лут— бог судьбы в пантеоне Фьордландии, также именуемый Ткачом Судеб.
Люсьен— аббат рефугиума на Моне Габино. Один из тридцати мучеников.
Маг— некогда перевозчик через фьорд под Хоннигсвальдом, сопровождал Альфадаса в походе в Альвенмарк, стал ярлом. Клеймо в форме полумесяца на щеке выдает в нем приговоренного вора.
Мадрог— кобольд из народа пауков, капитан лейб-гвардии эльфийского князя Шандраля.
Мандред Торгридсон— некогда ярл Фирнстайна. Отец Альфадаса. Товарищ Фародина и Нурамона, вместе с ними искал изгнанную эльфийку Нороэлль.
Мариотта— монахиня в рефугиуме на Моне Габино, одна из тридцати мучеников.
Мартин— один из тридцати мучеников рефугиума на Моне Габино.
Мата Нат— наделенная душой бузина. Наставница Сканги. Дерево, пользующееся дурной славой.
Мелвин— сын Альфадаса и эльфийки Сильвины. Вырос без отца, в волчьей стае.
Читать дальше