«Идти Горм — идти твердая земля (тихо) — не оставлять следов, — пришла к священнику мысль медведя, и затем опять: — Не говорить — идти за мной — другие услышат — говорить опасно».
Иеро кивнул. Этот медвежий подросток в самом деле оказался умным, очень умным! Должно быть, здесь или где-то поблизости находится логово лемутов, и если пользоваться мысленной речью, можно навести врагов на свой след. Вспомнив вспышку ненависти и страха в сознании Горма, когда тот показывал этих тварей, путник содрогнулся и направил своего скакуна вслед за медведем.
Горм, переваливаясь с боку на бок, шел вперед со скоростью, которая была прогулочной для быстроногого лорса. Иеро внимательно всматривался в чащу. Ему, ветерану, годами бродившему в Тайге, не составляло труда заметить, что они двигаются только по твердой почве и что лес вокруг неестественно тих. Обычно великий зеленый океан Канды наполняла жизнь, царившая на деревьях, на земле и в воздухе, но здесь и сейчас лес молчал. Любопытные белки не скакали по ветвям рядом с путниками, не свистели, не перекликались птицы, а следов крупных животных — таких как олени — не попадалось вовсе. В неподвижном знойном воздухе летнего дня их собственные, почти бесшумные движения громом отдавались в ушах священника. Что-то угнетало его разум; он ощущал какое-то давления извне, словно атмосфера приобрела вдруг плотность каменной скалы.
Иеро перекрестился. Странная тишина вокруг и испытываемое им томление не были естественными; они могли возникнуть только под влиянием сил тьмы, слуг Нечистого и их приспешников.
Внезапно Горм остановился. Хотя никакого сигнала не было подано, огромный лорс отреагировал мгновенно: он тоже замер, потом лег на землю около большой кучи листьев. Хотя Клоц весил около тонны, он опустился на колени с грацией танцора и совершенно бесшумно. В десяти футах от длинной губастой морды лорса распластался на земле медведь; его маленькие глазки были устремлены в чащу. Иеро, прижимаясь к теплой спине лорса, тоже пытался разглядеть, что вызвало тревогу их проводника.
Все трое смотрели вниз, на широкую мелкую лощину, местами поросшую тонкой ольхой и кустарником. Пока они наблюдали за этой впадиной, из леса по другую ее сторону и справа от них внезапно появилась дюжина странных тварей.
Иеро знал много видов лемутов — людей-крыс, волосатых ревунов, вербэров (медведей-оборотней, которые не были настоящими медведями) и несколько других. Но эти были какой-то новой породой — и, подобно всем лемутам, выглядели они до крайности неприятно. Невысокие, примерно четырех футов роста, они имели очень широкое коренастое туловище, опиравшееся на полусогнутые задние лапы. Эти создания двигались, непрерывно приседая и подпрыгивая, а их лохматые хвосты волочились сзади по земле. Туловища покрывала длинная маслянистая шерсть желтовато-коричневого оттенка, на остроконечных вытянутых мордах, словно бусины, посверкивали маленькие глазки; их выражение казалось хитрым и злобным. Даже для опытных специалистов аббатств было бы непросто проследить их генетическое происхождение от дикой росомахи, и священник просто отметил их как новую опасную разновидность лемутов. Они имели подобие рук, и их круглые головы и блестящие глаза указывали на наличие интеллекта.
Эти твари не носили одежды, но каждая тащила дубинку с длинной рукоятью, усаженную осколками обсидиана. Волна злобы катилась перед ними словно облако пара; они перемещались своей забавной подпрыгивающей походкой весьма целенаправленно и быстро. Через каждые несколько футов идущий впереди лемут — по-видимому, предводитель — останавливался и нюхал воздух, а затем — землю, в то время как остальные внимательно озирались по сторонам. Троица на краю лощины замерла, стараясь не дышать. Мохнатые прыгуны, как назвал их Иеро, были примерно в двухстах ярдах; если, двигаясь по прямой, они пересекут лощину и поднимутся на другую сторону, схватка неминуема. Когда цепочка прыгающих фигур достигла центра впадины, лемуты остановились. Иеро напрягся, его рука инстинктивно легла на рукоять меча, но тут из леса показалась другая фигура; мохнатые прыгуны тоже заметили ее.
Это оказался высокий человек, закутанный в длинный серый плащ, полностью скрывавший его тело. Отброшенный назад капюшон позволял разглядеть гладкий безволосый череп. Его кожа была так бледна, что казалась мертвенно-белой; цвет глаз на таком расстоянии различить было невозможно. Справа на плаще блестел знак в виде спирали; хотя его тоже было трудно рассмотреть, Иеро показалось, что этот символ состоял из переплетения линий и колец. Человек как будто не имел никакого оружия, но телепатическая сила, смешанная с ледяной угрозой, исходила от него, как холод от огромного айсберга.
Читать дальше