Стэн Николс - Магия цвета ртути

Здесь есть возможность читать онлайн «Стэн Николс - Магия цвета ртути» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магия цвета ртути: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магия цвета ртути»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.

Магия цвета ртути — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магия цвета ртути», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Запалы, разбрызгивая пламя, вспыхивали по всему архиву. Люди с криками заметались по помещению, ища выход. Огонь охватывал все новые полки, стремительно перебегая с одной на другую. Воздух в помещении быстро наполнялся клубами черного маслянистого дыма. Запалы продолжали вспыхивать, оповещая об этом громким треском.

Те, кто оказался ближе к лестницам, бросились туда, но пламя опередило людей, добравшись и до шкафов на галерее. Жар от пламени и дым черным, пронизанным искрами потоком заполнили архив. Кабинеты, канцелярии и главное хранилище документов превратились в ад. Группа, собравшаяся исследовать пролом в полу, обратилась в паническое бегство.

Занялись настенные гобелены, превратив коридор в трубу с огненными стенами. Немногие уцелевшие, зажимая рты и носы, выскакивали через парадные двери. Их рвало, глаза слезились от едкого дыма.

На улицах было не протолкнуться: к возмущенным горожанам, негодовавшим по поводу бесцеремонности паладинов, добавились зеваки, сбежавшиеся на пожар. При такой сутолоке пожарные вряд ли смогли прибыть на место происшествия вовремя.

* * *

Девлор Басторран понятия не имел о том, что творится снаружи. Он в сопровождении отборной стражи и кланового чародея находился в школьном подвале. При свете масляных фонарей и магических светильников они осматривали дыру.

— В чем дело? — спросил Девлор, заметив, что у мага вытянулась физиономия. — Плохо пахнет? Если бунтовщики там, скоро здесь будет еще не такая вонища.

— Вот именно, господин.

— Ты готов?

— Да, господин.

— Ты позаботился о нашей защите?

— Так точно, господин. Но мой долг предупредить: предлагаемые тобой действия чреваты опасностью. В замкнутом пространстве...

— Ты осмеливаешься возражать мне? Попридержи язык и делай, что приказано! Да побыстрее!

Присмиревший чародей кивнул и, запинаясь, начал бормотать заклинание. Продолжая бубнить себе под нос, он достал из вместительного кармана своего просторного одеяния закопченную бутыль и, едва закончив заклятие, вытащил пробку. Потом маг подошел к краю дыры и, держа бутыль в вытянутой руке, стал медленно выливать из нее какое-то белое вещество, похожее на смолу. Затем загустевшая лужица стянулась в комок в виде луковицы, на которой проступила пара черных глаз.

Вещество продолжало литься из бутылки, лужа вспухала, и в считанные секунды «луковица» обрела размеры взрослого человека с глазами как блюдца. Только вот массы у него не было.

Магическое создание произвело достаточно сложный звук — ближе всего к нему было учащенное дыхание, прерываемое хлопаньем, словно кто-то давил сапогом яичные скорлупки.

Когда бутыль опустела, впитавшее в себя ее содержимое волшебное творение воспарило и исчезло в проломе. Фантом-сыщик отправился на охоту.

29

Кэлдасон и Серра преодолели по системе туннелей менее половины пути, когда далеко позади раздался приглушенный расстоянием грохот.

— Это там громыхнуло, да? — спросила Сера.

— Думаю, там.

Несколько минут спустя вода, по которой они брели, сделалась теплее. Кроме того, на ее поверхности появились странные цветные разводы и мелкий мусор.

— Теперь осталось одно — скорее оказаться на поверхности, — заявил Кэлдасон.

Смертельно уставшие, они с трудом переставляли ноги под сырыми сводами туннеля.

— Как думаешь, Куч с бойцами отсюда выбрались? — спросила Серра.

— Не вижу причин, с чего бы им здесь застрять. И барс их определенно не съел.

Она улыбнулась. Впереди маячил следующий перекресток, и, когда они свернули в очередное ответвление, Серра снова задала вопрос:

— Зачем мы идем на весь этот риск?

— Что ты имеешь в виду?

— Не знаю, как ты, но я вступила в Сопротивление, плохо представляя себе ситуацию.

— А мне всегда казалось, что ты не чужда риска.

Контролируемого риска. К тому же я всегда шла на риск ради того, во что верила. Или, по крайней мере, считала, что верю.

— Ты просто еще не привыкла к тому, что находишься теперь по другую сторону. Подожди, пройдет время...

Перед тем как встать на чужую сторону, я, что немаловажно, покинула ту, которую считала своей. А Сопротивление пришло мне на помощь и там, в Меракасе, хотя тогда я этого не знала, и здесь. Я перед ними в долгу.

— А вот я ни перед кем не в долгу и ни к кому не примыкал. Быть вместе с ними меня побуждает только одна причина.

— Понимаю. Клепсидра, источник или... короче, что бы оно ни было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магия цвета ртути»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магия цвета ртути» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магия цвета ртути»

Обсуждение, отзывы о книге «Магия цвета ртути» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x