— Вдруг его уже нет? — опять поддела задумавшегося мастера меча Кэдлис.
Услышавшая это мать похищенной девочки тут же пустилась в плач.
— Такого никогда не будет! — Кантр, чувствовавший, как комок подкатывает к его горлу, не выдержал и стукнул кулаком по стоявшей рядом табуретке.
— Нехорошо ломать такой чудесный стул.
— Мама!
— Хейли!
Кантр от неожиданности вздрогнул, когда три голоса прозвучали сразу за его спиной. Старый охотник уже был не так удивлен, когда крепкая рука дружески похлопала его по плечу.
— Я опоздал, — Летаврус спокойно посмотрел на своего учителя.
— Ничего, мой мальчик. Ты вернулся — это самое главное! — Кантр гордо смотрел на своего любимого ученика с большими изумрудными глазами. Велма всегда говорила, что в этих глазах никогда не может быть злых умыслов. Мастер меча, всякое видавший в жизни, постоянно спорил с ней об этих народных сказаниях про вампиров и всякую ночную чушь, но ему самому нравилось проводить свое время с этим зеленоглазым мальчуганом. Ни он, ни Никс даже не заметили, как прошедшие годы припорошили волосы удалого охотника белоснежной сединой. Теперь уже он смотрел на своего ученика сверху вниз, а длины рук уже не хватало, чтобы заключить вернувшегося Никсалорда в крепкие отцовские объятия. Кантр любил Никса как собственного сына и никогда бы не простил себе, если бы с Никсом что-нибудь случилось.
— Прости, — Кантр осторожно погладил руку своего ученика, — мне нужно было пойти с тобой.
— Не волнуйся, — Никс мирно улыбнулся своему боевому другу и товарищу, как будто успокаивая его. — Побить пару — тройку головорезов для меня не составляет труда.
— Спасибо вам! — заливающаяся от счастья мать бросилась на шею Кантра и принялась шептать ему в ухо бесконечные потоки слов благодарности, от которых у старого охотника вырвался глуповатый смешок.
— Есть хочешь, Хейли? — Велма стояла, грозно уперев руки в бока. Она, как жена, со скрипом на зубах смотрела, как посторонняя селянка обнимает ее мужа. Конечно, с виду могло показаться, что Кантр поддался своим годам гораздо раньше ее и уже производил не столь яркое впечатление, чтобы вызывать повод для ревности, но для Велмы ее муж всё равно оставался все таким же бравым и молодым лесным охотником, в густом лесу с каменным ножом в руках бегом преследующим огромного волка.
Кантр стоял к Велме спиной и не видел ее перекошенного от злости лица, когда благодарная за спасения своей дочери мать старалась выразить ему свою признательность.
— Мам, — подошедшая к своей матери Хейли аккуратно подергала ее за подол, — мам, это Никс, — ткнула девчушка пальцем в мускулистого Стража Леса. — Это он спас меня, — щуплые пальчики девчушки показывали в сторону стоявшего рядом наемника.
— Спасибо и вам, мистер, — селянка резко отстранилась от худощавого Кантра, когда в ее поле зрение попал силуэт могучей фигуры Летавруса.
Никс нарочно сложил руки на широкой груди и напряг мышцы, поддразнивая селянку.
— Никсу самая пора отдохнуть, — Велма вовремя успела загородить Никса от рвущейся на его шею селянки. Грозный хозяйский взгляд и скошенные в разные стороны черные брови говорили все сами за себя.
— Попрощайся с Никсом, дочка, — довольная мать поняла жену Кантра без слов. В конце концов, она сама была замужем. Дернув девочку за подол платья, счастливая мать лишь виновато улыбнулась охотничьему семейству и медленно попятилась в сторону входной калитки, бесконечно бормоча слова благодарности.
— До свидания, Никс! — Хейли часто замахала своей ручкой перед тем, как невысокая кладка забора окончательно скрыла ее от глаз наемника.
— Ай!
— Это тебе за твои идиотские смешки, — Велма спокойно потирала правую ладонь — свое оружие мести, которым она со всего маху дала затрещину своему верному мужу.
Кантр обиженно поглаживал ушибленное место и при этом невинно оправдывался:
— Да ничего не было, просто обезумевшая от горя мать выражала мне свои благодарности. Знаешь, что она мне поведала по секрету? — Кантр ехидно посмотрел на Никса и подмигнул ему. — В нашем лесу оказывается, сокрыто место с небывалыми запасами амброзия.
— Смотри-ка! — она ему что-то сказала про какой-то клад! — Велма скорчила смешную гримасу, пародируя возбужденную физиономию своего мужа. — Ты бы поинтересовался, как твоему ученику удалось вернуться с того света.
— С того света?
— Да!
— Да ты посмотри на эти стальные мышцы! — Кантр звучно хлопнул по бицепсу и животу наемника. Сильное тело отозвалось звонким шлепком.
Читать дальше