Тишину нарушили радостные крики солдат, приветствующих победителей. Лираэль, не обращая на это, как казалось, никакого внимания, подозвала Моггета.
— Зачем ты крикнул, чтобы Клорр убегала? Мы же побеждали!
— Я только хотел, чтобы все закончилось побыстрее, — ответил Моггет и, позевывая, уселся у ног Сэма. — Клорр всегда была сверхосторожна, даже когда она была… даже когда она была жива. Ну, я устал… Можешь меня понести ?
Сэм вздохнул, спрятал в ножны меч и поднял кота с земли.
— Все произошло так быстро, — будто извиняясь, обратился он к Лираэль, — И мне неприятно напоминать, что надвигалась еще тысяча Мертвых Рук… и Теневые Руки… если не ошибаюсь.
— Ты не ошибаешься, — прорычала Собака, с подозрением глядя на Моггета. — Хотя меня, как и мою госпожу, не удовлетворили объяснения этого кота. Думаю, нам надо немедленно уходить отсюда. У нас мало времени.
И будто в ответ на ее слова с дороги послышался гул моторов. Очевидно, лейтенант Тиндалл с командой отогнал машины достаточно далеко, и моторы наконец заработали.
Все побежали к машинам. Майор Грин сиял от радости, солдаты отставшего взвода стреляли, салютуя им. Атмосфера сильно отличалась от той, что была лишь несколько минут назад.
Лейтенант Тиндалл ждал их у первой машины, он снова изучал карту, на это раз подсвечивая себе электрическим фонариком. Тиндалл поднял голову и отдал честь Лираэль, Сэму и майору Грину.
— Я нашел нужную дорогу, — быстро доложил лейтенант. — Думаю, там мы сможем разбить Хеджа.
— Как это? — быстро переспросила Лираэль.
— Очень просто. Единственная дорога на юг от Западного поста Охраны проходит через холмы, вот здесь. — Он указал на грунтовую дорогу. — Тяжело груженным повозкам, как их описал Масаллер, понадобится целый день, чтобы проехать по такой распутице. Они не смогут оказаться там раньше чем в полдень! А мы будем там ранним утром.
— Молодец, Тиндалл! — воскликнул майор, хлопнув лейтенанта по плечу.
— А может быть, есть какой-то другой путь, по которому можно доставить полушария в Форвин-Милл? — спросил Сэм. — Ведь Хедж все так тщательно спланировал. И здесь, и в Старом Королевстве все так основательно подготовили. Использовали южан, чтобы было побольше Мертвых, запаслись большими телегами для полушарий…
Тиндалл снова взглянул на карту. Лучик фонарика сновал по ней туда-сюда, пока лейтенант выискивал другие возможные пути транспортировки полушарий.
— Так… — задумчиво проговорил он в конце концов. — Полагаю, они могли бы перевезти полушария по морю, погрузить их на баржи, затем двинуться на юг, потом — к заливу, к старому доку Форвин-Милл. Но у Западного поста Охраны их невозможно перегрузить…
— Нет, возможно, — возразил майор, снова помрачнев. Он указал на вертикальную линию на карте, окруженную четырьмя угловатыми черточками. — Здесь, у Западного маяка, расположен док Морских сил Анселстьерры.
— Это именно то, что предпримет Хедж, — заметила Лираэль, внезапно похолодев от уверенности, что так оно и будет. — Как быстро они смогут добраться до маяка?
— Какое-то время, конечно, займет погрузка полушарий, — сказал Сэм, тоже склонившись над картой. — И пойдут они под парусами, не на пароходах. Хедж пошлет заклинание на ветер. Так что, доложу я вам, вся дорога займет у него меньше восьми часов.
После этих слов наступило молчание, затем, не сговариваясь, все заторопились. Грин поспешно сложил карту и быстрым шагом двинулся к первой машине, Лираэль и ее спутники побежали к своим машинам, лейтенант Тиндалл выскочил на середину дороги и, размахивая руками, стал кричать:
— Поехали! Поехали! Вперед!
Машины взревели моторами и медленно двинулись, освещая дорогу фарами.
В последней машине Сэм развязал свой рюкзак, вытащил оттуда маленькую металлическую коробочку и протянул ее к самому носу Моггета.
— Что это такое? — сонно, но заинтересованно спросил Моггет.
— Сардины, — ответил Сэм. — Зная, что рыбные консервы входят в рацион солдат, я взял для тебя несколько баночек.
— Что еще за сардины? — с подозрением спросил Моггет. — И для чего здесь приделан ключик? Может, это какая-то шутка Аборсена?
В ответ Сэм повернул ключик и приоткрыл крышку, Моггет, не спуская глаз с баночки, внимательно следил за всеми движениями Сэма. Когда Сэм поставил баночку на пол, Моггет осторожно принюхался.
— А почему ты даешь это мне?
— Ты же любишь рыбу, — ответил Сэм. — Кроме того, я тебе обещал.
Читать дальше