- Я отлично понимаю, что вы хотите сказать, - заверил Воронте. - Возможно, именно для этого мы и действовали весь этот год. Хотя я недостаточно оптимистичен, чтобы бросить на север все силы. Сколько, вы считаете, понадобится людей?
- Это надо обдумать. Столько, сколько можно будет внедрить во дворец. Благо сейчас для этого самое удачное время. Король приедет со своим двором, а значит, для подготовки и достойной встречи им понадобится расширить штат. Они непременно наймут временных работников.
- И при этом особо тщательная проверка каждого, кто хочет попасть во дворец, начнётся позднее, ближе к приезду столичных гостей, - добавил Вито. - А к тому времени мы уже будем там своими.
- Не мы, а наши ребята, - поправила я. - На тебя у меня есть другие планы.
Вито изогнул брови, а затем его губы расплылись в широкой улыбке.
- Я в вашем распоряжении, - заверил этот любитель адреналина.
Глава 29.
Цветущих вишен обманный рай,
Воспоминаньям сказать "прощай",
Я не сумел, скомкал слова.
Сердца усталый бег...
Их возвращенья не запретить,
Память, как пряха, сучила нить.
Лица, слова. Дрогнут едва
Окна закрытых век...
Канцлер Ги, "Романс Квентина Дорака"
- Готов? - спросила я у Андре, наблюдая из-за деревьев за приближающимися по дороге всадниками.
Они ехали неспешно, придерживая рвущихся вперёд лошадей , дабы не отрываться от кареты, которую сопровождали. Ветер быстро уносил поднимаемую копытами пыль, словно не хотел, чтобы она ненароком запачкала экипаж знатной гостьи.
- Вполне, - уверенно и, я бы сказала, чересчур беззаботно откликнулся Андре.
- Имей в виду, - я поднесла вытянутый указательный палец почти к самому его носу, - у тебя ровно четыре минуты. Через четыре минуты ты вернёшься сюда, независимо от того, успеешь закончить разговор или нет. Зато эти рамки оградят тебя от возможных неприятностей. Если понадобится бежать раньше, дай мне знать как можно скорее. Главное, чтобы я успела перенести тебя сюда прежде, чем их маг сумеет сообразить, что к чему.
- Граф, она всё выдумывает, - подмигнул Вито. - Дело вовсе не в вашей безопасности. Кейра ограничивает вашу встречу тет-а-тет четырьмя минутами, чтобы вы не успели перейти к более убедительным уговорам.
- Кто-то всё ещё хочет превратиться в ящерицу? - огрызнулась я.
Что за легкомыслие, право слово! Как будто они не догадываются, что дело предстоит рискованное.
- Кейра, мы просто полностью уверены в твоих силах, - словно прочитал мои мысли шатен. - И точно знаем: там, где за дело берёшься ты, успех предприятия гарантирован.
- Мне бы такая уверенность, - пробурчала я. - Я - маг, а не волшебница. А с той стороны, если ты запамятовал, тоже присутствует маг. Не говоря о куче вооружённых сопровождающих.
- Внимание! - Голос Вито мгновенно обрёл серьёзность. - Карета вот-вот поравняется с нами, пора переходить к делу.
- Андре, связничок! - Я самолично коснулась металлического диска, удостоверяясь в том, что он на месте. - Не забудь включить громкую связь.
- Включаю уже сейчас, - явно стараясь меня успокоить, произнёс Андре.
Его слова сопровождались лёгким щелчком пальца по верхней части связничка. Я услышала в ухе лёгкий фоновый шум. Громкая связь - ещё одна замечательная функция, разработанная тандемом Игнасио - Мелани, - была приведена в действие.
- Проезжают! - без нервов, но настойчиво объявил Вито.
Я послала нужный психо-магический импульс и щёлкнула пальцами. Подлинной потребности в последнем не было, но психологическое напряжение вынуждало подкрепить чары хоть каким-нибудь действием. Андре исчез. Вито, точно знавший, чего ожидать, но всё равно не привыкший к таким проявлениям магии, впечатлённо присвистнул. Неудивительно, что ему никогда не доводилось сталкиваться с подобным прежде. Всё-таки очень немногие маги способны на такие фокусы.
Видеть то, что происходило с Андре в течение следующих четырёх минут, я не могла. Но имела возможность слышать всё, что говорилось в карете, - а именно там материализовался Андре, - при помощи связничка. Сопутствовавшую этому картину помогало восстановить воображение в сочетании с определёнными знаниями. Так что я почти что воочию увидела, как Андре возникает из ниоткуда в комфортабельной карете с высоким потолком. Как на него в изумлении смотрит молодая, со вкусом одетая женщина, сидящая на скамье напротив. Её одежда выдержана в светлых тонах, как и положено предполагаемой невесте, а на голове непременно надета шляпка с широкими полями. Того же светлого оттенка, что и костюм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу