Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь есть возможность читать онлайн «Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серенада Ностальгии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серенада Ностальгии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!

Серенада Ностальгии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серенада Ностальгии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет... все успешно.

Сайто показал девочке тыльную сторону кисти левой руки.

Руны Гандальва были отчетливо выгравированы.

Луиза обвела пальцем эти знаки, один за другим. Эта строка рун... в радости ли, в горе ли, являлась связью между мной и Сайто. Как только девочка провела по знакам... ее переполнили эмоции только того времени, когда она была в разлуке со своим фамильяром, и когда ее окутывала пелена отчаяния.

Несмотря на то, что все находились рядом, Луиза изо всех сил обняла Сайто... и уткнулась лицом в его грудь. И в таком виде даже не шевелилась. Мальчик мягко обнял ее за плечи.

Наблюдая за таким поведением этой парочки, Аньес пробормотала:

- Даа, кажется, это называется: "Простили и забыли" [18] Использована японская идиома 尾ひれをつける. Дословный перевод: "Вернуть мечи в ножны". Означает: "Зарыть топор войны", "Простить и забыть". ?

У Сиесты на мгновение глаза полезли на лоб, однако, словно бы передумав, служанка улыбнулась.

Невинная Тифания покраснела.

- Левая рука...? Я сразу же почувствовал облегчение. ...Проклятье, меня беспокоило, что же нам делать, если бы это появилось на груди [19] Данное объяснение необходимо для людей, не читавших ранобэ далее и не смотревших анимэ. У четвертого фамильяра Пустоты руническое клеймо появляется на груди. Однако, участь этого фамильяра достойна сожаления. Поэтому Дерфлингер беспокоился по поводу результатов заклинания "Договор с Подручным" и не хотел, чтобы у Сайто возникла руническая запись на груди. , - Дерфлингер пробормотал так, что этого никто иной не услышал.

* * *

Такое деликатное время продолжалось недолго, однако...

Тифания сказала: "Ну, вероятно, вам нужно о многом поговорить", и торопливо покинула спальню.

Сиеста подошла к Луизе и тихонько прошептала ей прямо на ухо:

- ...Только сегодня я разрешу тебе им воспользоваться.

И тогда служанка вышла в такой же спешке, как и Тифания.

Когда Дерфлингер уже намеревался что-то сказать, его схватила Аньес:

- Все в порядке, ты тоже уходишь.

Оставленные в комнате Сайто и его хозяйка молча смотрели друг другу в лицо.

Когда они вот так обменивались пристальными взглядами... из глаз девочки потекли слезы.

- Луиза.

Когда Сайто невольно сжал плечи девочки, из ее глаз хлынули еще более крупные слезы. Даже не вытирая их, она заговорила:

- М...

- М?

- Мм...

- Мм?

- М-мне казалось, что я больше не смогу с тобой встретиться... - Луиза всхлипывала, все так же глядя перед собой. - Х-хотя... б-бб-было много вещей, о которых я хотела тебе сказать, ты, такой жестокий, быстро куда-то ушел...

Похоже, переполнявшие ее чувства и мысли не находили выхода в виде подходящих слов.

- Когда я проснулась на палубе корабля, тебя не было, когда я просыпалась дома в кровати, тебя тоже не было... до какой же степени я волновалась... я не могу больше такого позволить... не могу позволить...

Луиза произносила слова, которые было трудно понять, поскольку они были смешаны с рыданиями. Ее речь была бессвязной и непонятной, тем не менее, охватывающие девочку чувства, похоже, ударяли Сайто прямо в сердце.

- И все же т-ты, такой жестокий, бесчисленное множество раз являлся мне во снах... был со мною ласков, кроме того, кроме того...

- Не плачь... - фамильяр крепче прижал к себе Луизу, обнял ее рукой за голову. И тогда она еще сильнее заревела.

Жестоко уходить без меня жестоко Я не уйду сказал Сайто - фото 16

- Жестоко... уходить без меня - жестоко...

- Я не уйду, - сказал Сайто. - Больше не уйду.

Как только он произнес эти слова... ему почудилось, что некая игла, угнездившаяся в его душе с момента исчезновения рун, растаяла.

- Больше никуда не уходи.

- Угу.

- Все время будь рядом со мной.

- Угу.

Сайто кивнул много раз.

В носу заболело.

Вот оно что, я действительно хотел этого.

Луиза хотела, чтобы ее защищал не Гандальв, а я сам, и, тем не менее... я по собственной воле неправильно это истолковывал. Я полагал, что перестав быть Гандальвом, не имею права защищать ее.

Однако то была ошибка.

Мне можно защитить Луизу.

Не любому, а только мне... можно защищать ее.

Когда он об этом подумал, нечто теплое зародилось в его сердце.

И это теплое нечто заставило Сайто принять одно решение.

Когда-нибудь я вернусь домой.

Однако... прежде я помогу Луизе осуществить ее идеалы.

Прежде я исполню мечты своей хозяйки, которая до такой степени нуждается во мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серенада Ностальгии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серенада Ностальгии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леон Винтер - Серенада
Леон Винтер
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы
Нобору Ямагути
Отзывы о книге «Серенада Ностальгии»

Обсуждение, отзывы о книге «Серенада Ностальгии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x