Пальто, на котором еще была кровь, оставшаяся от пули Найджела, исчезло. В остальной его одежде не было ничего такого, чтобы он мог использовать в качестве подпитки заклинания, за исключением самой ткани, которая была настолько далека от жизни, чтобы пригодиться для заклинания. Ему не надо было проверять, чтобы понять, что ножа при нем тоже не было.
Само дерево, с другой стороны, предлагало ему много материала для заклинания. Или колдун не подумал об этом или он не думает, что заклинания, которые опирались на что-либо меньшее, чем кровь Итана, было бы достаточно сильным, чтобы причинить ему вред. Итан немного сомневался, какой вариант в этом случае верен.
Он мог чувствовать колдуна, тот был где-то неподалеку. Сила, что он использовал, чтобы создать иллюзию Анны, растеклась по земле, проникла в тело дерева и текла в нем словно кровь по венам. Казалось, сама ночь ожила, благодаря этой силе. Итан должен бы быть испуганным. Скорее всего, он будет мертв уже через несколько минут. Но он, напротив, чувствовал странное спокойствие. Его битва с колдуном была уже где-то далеко. Хорошо это или плохо, но все кончится здесь, сегодня вечером.
— А ты лучше, чем я думала, Кэйлли, — сказала Анна. — У тебя есть кое-какой талант к чародейству, и более чем немного мужества. Я надеялась найти способ, пощадить тебя.
Не в силах говорить из-за кляпа во рту, Итан приподнял брови, изображая удивление.
Она склонила голову на бок и улыбнулась.
— Ты мне не веришь.
Даже сейчас, будучи вытянутой фигурой в свете костра, она действовала и говорила по большей части, как ребенок, так что Итан пришлось отвернуться. Он мог бы кое-что узнать о почерке из этого колдуна, если бы они встретились при других обстоятельствах.
Но, если его смерть неминуема, он не хотел размениваться на пустую болтовню с этой девочкой. Он хотел встретиться лицом к лицу с чародеем, ему хотелось узнать, кто же одолеет его.
— Что, Кэйлли, нет ответа?
Он помотал головой, по-прежнему стараясь не смотреть на нее.
— Я могу заставить тебя ответить мне. Ты же знаешь, мне это пара пустяков.
Он пожал плечами, глядя в темноту, пытаясь понять, где именно он находится. В окнах нескольких отдаленных домов горели свечи, но он был далеко от людных переулков Корнхилла или Северной Оконечности.
Итан не сомневался, что девчонка пялиться на него и на её лице, если он вдруг решит убедиться, прочтет явное раздражение.
— Кажется, я поняла, — сказала она. — Ты хочешь увидеть… его.
Итан кивнул. Анна посмотрела в сторону. Затем она улыбнулась Итану еще раз.
— Будь по-твоему, — раздался мужской голос, который, как показалось Итану, он узнал.
Мгновение спустя, Анна исчезла. Итан услышал шарканье сапог по брусчатке, и на свет от огня вышел Питер Дарроу. Он был одет точно так же, как и накануне: темно-синий шелковый костюм, рубашка цвета слоновой кости, а к его прекрасно ухоженным и напудренным волосам прижималась треуголка. Всё в нем говорило, что перед вами местный джентльмен. Даже если Итану удалось бы спастись, не было человека в Бостоне, кто бы поверит, что этот красивый, щеголеватый мужчина был на самом деле колдуном и убийцей.
Они не способны были увидеть призрака, шагающего рядом с ним, проводника, который осуществляет его колдовство. Примечательно, что это была маленькая девочка, которая могла быть близняшкой Анны, за исключением золотисто-желтого свечения, которым переливалась её фигурка, и ярко-желтых глаз, которые смотрели на него так, словно она была какой-то потусторонней совой. Увидев ее, спокойный Итан успел насладиться всего лишь какими-то мгновениями, прежде чем начал поддаваться отчаянию.
— Тебе бы послушаться нас, мистер Кэйлли, — сказал Дарроу. — Самюэль, Джеймс и я старались донести до тебя, что Макинтош тот, кто тебе нужен. Вы должны были пойти вместе.
Итан уставился на него, понимая, что не должен бы быть так удивлен. В то утро Дарроу выглядел ужасно. Его глаза были налиты кровью, он прихрамывал, так как Итан, когда нога беспокоила его. Было ли это результатом заклинания, которым Итан атаковал его той ночью? Разрушающее заклинание и слепота, которые стоили Пинчу жизни?
— По твоей вине мне пришлось пролить много крови для исцеляющих заклинаний. На нас обоих. — Он указал на красную отметину на своей руке. — С последним было особенно хлопотно. Обжигающее заклинание было достаточно эффективным. Прежде я с ним не сталкивался. Очень недурственно. А что касается твоих ран. — Он покачал головой. — На тебе живого места не было. Как я и сказал, потребовалось много крови.
Читать дальше