Вместо того чтобы продолжать казниться, мальчишка сел за стол, достал лист бумаги и приготовился написать первое в своей жизни письмо. И кому? Странному типу, заочно зачислившему его в друзья.
* * *
Руф упрямо заливал сонливость крепким до горечи чаем. Полночи промечтать над присланными Леди Викторией документами, потом до утра ворочаться от волнения перед тренировкой — редкая неосмотрительность с его стороны.
— Подними голову, утонешь, — рассмеялся Вильгельм. — Мобилизуйся немедленно. Парни не станут прикрывать меня до вечера.
— Задремал, — признался Руфус.
— Ты, однозначно, молодец, — ободрил тот. — Обе девочки взлетели, Моисей доволен, я повеселился.
— Почему «крошка Мо»? — прогоняя остатки сна, спросил Тангл.
— Старая история, — улыбнулся Вильгельм. — Мое первое задание совпало с его последним.
— Не повезло, — вставил Руф.
— Это точно, — подтвердил тот. — Натерпелся он со мной. Пересказывать долго, а в двух словах не смешно. Отложим.
В действительности Моисей оказался покладистым и даже кротким. Дарроу так презентовал Тангла будущему контролеру, что тот готовился к худшему. Каково же было удивление Руфуса, когда выяснилось, что сердитый скрип карандаша обернулся несколькими вполне удачными трехстишиями о поздней осени и перелетных птицах.
— Чем же ты себя так доконал? — Вильгельм поцокал языком, разглядывая сизые круги под глазами друга.
— Виктория отчетами поделилась, — он кивнул на стопку бумаг.
— Ты с ней поосторожнее, — посоветовал тот. — Правильные вопросы девушка задает.
— Это какие же? — насторожился Руф.
— Дай-ка подумать, — протянул старый сводник. — «Кто такая Алиса?», например.
— И что ты ответил? — Кровь похолодела.
— На всю голову ушибленная склочная зараза, — сообщил Вильгельм.
— А я сказал, что «кошка», — Тангл поморщился.
Тут пришлось пояснить причину внезапного интереса. Хьорт слушал внимательно, время от времени мученически вздыхая. Когда же рассказ подошел к концу, Танцор разразился диким хохотом.
— Хватит ржать, как лошадь, — обиделся Руф. — Сам знаю, что дурак.
— Не удержался, — отозвался Вильгельм. — Предполагал нечто подобное. Но чтобы прямо так… В любом случае, улажено. Я постарался. После всего, ты обязан пригласить меня на свадьбу.
— Какие еще свадьбы?! — вскипел Руфус. — От твоих шуточек в дрожь бросает.
Хьорт пожал плечами.
— Дрожи, сколько влезет, но в ответственный момент меня не забудь, — подмигнул он.
— Тебя забудешь, — фыркнул Тангл. — Еще один пошлый намек в адрес моих девочек, и я по-настоящему разозлюсь.
— Так я виноват разве? Эмьюз (чистая душа) сама предложила: «Зачем ждать? Хоть сейчас проверяйте», — Вильгельм поднял брови. — Отказался, как Рыцарь. Чего бушевать? Я же срок поставил навскидку не три года, а целых пять. Специально для тебя.
— Благодетель, — съехидничал Руф. — Вот объясню девочке, что ты имел в виду, как ей в глаза смотреть станешь?
Танцор изобразил глубокие раздумья.
— Можно ж так повернуть, чтоб ее глаза в другую сторону смотрели, — отступив на шаг, сообщил он.
— Иногда ты откровенно бесишь, — бессильно признался Руфус.
— Я нарочно, — заверил Вильгельм. — На меня никто, кроме тебя, так бурно не реагирует. Грех упускать шанс. И вообще, Руф, что ты кому объяснишь? В обморок ведь упадешь еще на этапе подготовки речи.
Тангл поднял вверх указательный палец, открыл рот, но так и закрыл.
— Прав, — согласился он. — Ты за чем-то конкретным приходил? Слушаю.
— Уже сказал, что собирался, — улыбнулся Вильгельм.
Остановившись на пороге, Хьорт обернулся.
— Я не просто так шучу, — грустно произнес он. — Мне либо шутить, либо в петлю лезть.
Неожиданная перемена настроения собеседника повергла Руфуса в ступор. Пока Тангл переваривал услышанное, Вильгельм благополучно растворился в полумраке коридора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу