— Я его не обнимаю, а удерживаю, — резко отдернул руки Винченцо. — Они подрались на дуэли из-за инориты Изабеллы.
— Вот уж нашли из-за кого драться, — неодобрительно покачала головой кухарка. — Инор полковник так избаловал эту девицу, что ее будущему мужу можно только посочувствовать. Судя по виду капитана Ферранте, победителем из дуэли не он вышел? Надеюсь, Чино не придется жениться на инорите Изабелле?
Франческа испуганно вздрогнула, припомнив, что что-то такое брат рассказывал про последствия дуэлей.
— Нет, — успокоил ее и кухарку Винченцо. — Энрико просил руки Изабеллы и получил согласие как полковника, так и его дочери. Но, инора Кавалли, у нас другая проблема — Чино отказывается от услуг лекаря, а ведь у него тоже есть рана.
— Так вас же учили несложные раны обрабатывать, вот и займитесь, — заявила кухарка, вогнав в ступор всех окружающих. — У Франческо рана-то явно простая, вон как глазками сверкает, попу придерживая.
— Я? — опешил Винченцо.
— Ну, а кто же? — удивилась кухарка. — Другие-то военных или лекарских заведений не оканчивали.
— Инора Кавалли, а можно вас попросить посмотреть? — умоляюще сказала Франческа, поняв, что от посторонней помощи отказаться не получится. — А то я им не доверяю.
— Делать мне нечего, как мужские задницы разглядывать, — отрезала инора Кавалли. — Инора капитана этому учили, он в любом случае лучше, чем я, сделает. Да и аптечка у него есть специальная с магическими и немагическими средствами.
— Может, я лучше? — неуверенно сказал Роберто.
— Еще чего, — отрезала кухарка. — Это тебе не сухарики грызть, это дело тонкое. А после твоего вмешательства Чино даже сидеть не сможет, не то что ходить.
— Давайте тогда лекаря позовем, — сдалась девушка.
— Да чего там лекарю делать-то? Ранку обработать, да магическим пластырем заклеить, это и инор капитан сможет. Пойдемте в комнату Чино, я вам тазик с теплой водой выдам.
Франческа жарко покраснела при мысли о том, что придется демонстрировать раненое место кому бы то ни было, а Роберто еще подлил масла в огонь, безапелляционно заявив:
— Я буду присутствовать при перевязке.
— Ну уж нет! — в сердцах сказала Ческа. — Слишком большое количество созерцателей я точно не вынесу.
— Но я же должен, — продолжал настаивать жених.
— Вовсе ты ничего не должен, — пробурчала девушка. — Вот чего интересного смотреть на чужую попу с раной?
— Не скажи, — хохотнул парень. — На некоторые попы я бы с удовольствием полюбовался.
— Если уж совсем невмоготу, можешь взять зеркало и на свою любоваться, — заявила инора Кавалли, — пока твой брат перевязку дружку сделает. Нечего его смущать, и так вон красный, как девица на выданье.
От этих слов Франческа покраснела еще сильнее, но, увлекаемая властной кухаркиной рукой, безропотно направилась в свою комнату, тем более, что пострадавшее место болело все больше. Винченцо захватил по дороге аптечку. Инора Кавалли выдала небольшой таз с теплой водой и, отстранив Роберто, твердо закрыла перед его носом дверь со словами:
— Нечего тебе там делать. Иди вон в гостиную. Я сейчас чай приготовлю, и попьёте все.
Франческа неуверенно стояла около кровати, бросая испуганные взгляды на капитана. Тот тоже был смущен, но старался этого не показывать.
— Ну что, Чино, начнем? — бодро спросил он. — Ложись и показывай, что там натворил этот несчастный жених Изабеллы.
— А почему несчастный? — спросила Ческа в попытке оттянуть как можно дальше начало своего позора.
— С такой женой счастья ему точно не видать. Давай займемся твоей раной, а то еще кровью истечешь. Роберто меня тогда не простит, — попытался пошутить капитан.
— Там все так плохо? — не оценив его шутки, испуганно спросила девушка. — Он, что, что-то мне отрезал?
— Как только я увижу твою рану, сразу смогу сказать, насколько там все плохо. Ложись на кровать и спускай штаны.
— Полностью? — в ужасе пролепетала девушка.
— Думаю, достаточно будет только с поврежденной стороны, — успокоил ее Винченцо.
Ческа, шипя от боли, попыталась спустить штаны наискосок, и капитан наконец увидел пораненное место. Протерев бинтом, намоченном в тазике иноры Кавалли, он убедился, что ничего ужасного не случилось — правую ягодицу пересекал тонкий, еще слегка кровоточащий порез. Но выглядело это на нежной коже так негармонично, что Винченцо невольно огорченно вздохнул.
— Что там? — встревожилась Франческа, выкручиваясь и вытягивая шею в попытке увидеть рану. — Все так ужасно? Он меня изуродовал, да?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу