Наталья Якобсон - Император-дракон

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Якобсон - Император-дракон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Император-дракон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Император-дракон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Император-дракон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Император-дракон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Ничего не помогает, - жалобно хныкал менестрель. - Теперь у меня на всю жизнь кожа останется коричневой.

-- Надо было быстрее бегать, - огрызнулась пряха, - Кто просил тебя так долго стоять на дороге и пялиться в небеса?

-- Мне интересно было посмотреть, - заикаясь, оправдывался он. - Я никогда ничего подобно не видел.

-- Теперь за свое любопытство будешь напоминать простачка, который обгорел на солнце. Как ты сможешь устроиться на работу в замок, если твой вид насторожит сенешаля?

-- Вы сказали, что сможете мне помочь?

-- Моя власть не безгранична, - Пантея собирала рассыпавшиеся по земле вещи, нехотя она сунула в руку мальчишки прозрачный флакон с розоватой жидкостью. - Это единственное, чем я могу тебе помочь, - пояснила она.

Судя по тому, как ловко паренек выбрался из пожарища, ему можно было доверить самое отчаянное задание. Я решил, что когда он останется совсем без работы, можно будет предложить ему место у меня.

Изящные ноздри Пантеи чуть расширились. Она принюхивалась к воздуху, как дикая кошка. Точно так же вела себя Одиль, когда чувствовала рядом запах свежепролитой крови или опасность.

-- Там кто-то есть, - прошептала она, пристально вглядываясь в заросли деревьев, будто могла видеть сквозь них.

-- Конечно есть, - хмыкнул менестрель. - Сколько народу успело удрать через ворота, прежде чем я сообразил, что тоже неплохо бы было унести ноги. Я-то думал смельчаки станут тушить пожар, а они разбежались в рассыпную.

-- Я говорю не о людях, Генри, - прервала его Пантея. - Долго же надо объяснять, чтобы ты понял. Там притаился даже не кто-то, а что-то...Нечто невыразимо опасное. Пойди проверь!

От последнего предложения Генри дернулся так, что флакон выскользнул у него из рук.

-- Я лучше днем проверю, - успокоившись, заявил он. - Сейчас все равно темно, еще угожу в болото. Как же вы тогда будете справляться с трудностями без вашего верного слуги.

-- Уж как -нибудь справлюсь, - холодно улыбнулась Пантея, расправляя помявшуюся накидку. Может быть, мне только показалось, что в оперении райской птицы, подлетевшей к пряхе, блеснули зеркальные перья, в которых Пантея быстро поймала свое отражение и самодовольно усмехнулась. Она прислонилась к стволу ясеня, грациозная, неповторимая и прекрасная хищница, а над ее головой шелестели и переплетались ветви смешанного леса.

-- Зря тратишь время, Генри, - насмешливо протянула она. - Бессмысленно прихорашиваться перед следующей встречей с князем. Легче будет украсть перстень, чем его выпрашивать.

-- Украсть аметист?! - Генри, на миг забыв о том, как полагается вести себя перед госпожой, чуть не расхохотался. - Легче будет украсть у него из-под носа его слугу Камиля, чем это злосчастное кольцо.

-- Только не этого болвана, - к шутке Пантея отнеслась серьезно. - Его еще придется кормить и ...поить, а пользы никакой. К тому же, где бы он не оказался, он будет продолжать шпионить во славу своего господина.

-- А по-моему, он хотел бы служить совсем не князю, - очень метко заметил Генри. - Могу ошибаться, но кажется его бывший хозяин разбил ему сердце, и теперь этот рыжий хитрый проныра зол на весь мир.

-- Тебе-то какое дело? - Пантея со злостью швырнула в сундучок последнюю поднятую с земли вещь, костяной гребень. - Все наши планы сорвались, а ты даже не переживаешь. Надо же было мне так просчитаться, решить, что этот негодяй утратил бдительность.

-- Вы думали он расчувствуется при виде того калеки, который проник в Лары, чтобы потребовать врачебную или колдовскую помощь, а он как назло оказался умным, находчивым, закаленным в боях, в общем образцом, в то время как вы предпочли бы видеть его в длинном списке побежденных.

Прислушиваясь к Генри, я начал понимать, почему им с Камилем удалось найти общий язык. Мое желание пригласить его на службу даже усилилось, но я решил пока не вмешиваться в течение судьбы. Когда очередной поворот жизни поставит Генри в отчаянную ситуацию, то мой посланник явится к нему и предложит спасение. Не хотелось навязывать благотворительность тому, кто пока что в ней не нуждался.

Я развернулся и побрел прочь, не потому, что от непрерывных пререканий зазвенело в ушах, а потому, что последняя реплика брошенная Пантеей задела меня за живое. " Ее величество одержала свое первую победу над нечистью дракона, она должна побеждать и дальше, мы не имеем права подводить ее".

Значит ли это, что победа одержана на поле боя? Ни одна сухая ветка не хрустнула под ногой, пока я выбирался из леса, я даже уже не шел, а парил над землей. Мне надо было долететь до Виньены, до королевского дворца, надо было спросить обо всем у отца Анри. Он сейчас не на поле боя, он просто не мог остаться в лагере после того, как на щеках выступили уродливые багровые пятна. Наверняка, он сейчас в своих апартаментах в окружение лекарей. Никто не заметит, как дракон подлетит к крыше дворца. По крайней мере, я надеялся на то, что не заметит. Я был слишком взволнован, чтобы соблюдать инкогнито, и всякий, у кого зоркие глаза мог понаблюдать и узнать, что бывший наследник короля - оборотень. Разбив достаточно высокое, чтобы пропустить меня окно, я влетел внутрь, ощутил холодок паркета под руками. Да, именно под человеческими руками, хотя секунду назад они были когтистыми лапами дракона. Превращение теперь происходило мгновенно, как быстрая вспышка молнии. Я понял, что нахожусь в пустой тронной зале и кто-то присутствует здесь кроме меня, скорее всего сам король. Это его мудрые проницательные глаза наблюдали за перевоплощением из полутьмы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Император-дракон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Император-дракон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Якобсон - Живая статуя
Наталья Якобсон
Наталья Якобсон - Избранники Тёмных сил
Наталья Якобсон
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Якобсон
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Якобсон
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Якобсон
Наталья Якобсон - Лебедь и дракон
Наталья Якобсон
Натали Якобсон - Лебедь и дракон
Натали Якобсон
Натали Якобсон - Невеста-дракон
Натали Якобсон
Натали Якобсон - Дама-дракон
Натали Якобсон
Натали Якобсон - Королевский дракон
Натали Якобсон
Отзывы о книге «Император-дракон»

Обсуждение, отзывы о книге «Император-дракон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x