Я кладу руку на рукоять меча. Без каких-либо других угроз, окромя этой, он спешит вон, преследуемый своими сотоварищами. Весьма жалкий уровень уличного ворья, коли их достаточно напугать лишь этим. Нельзя сказать, что мои действия остались неоценёнными сероголовым, серобородым мужем, отряхивающим теперь свой плащ и выглядящем успокоившимся. Он совершает поклон, благодарит меня, затем представляется.
– Арикдамис, главный математик двора короля Гардоса.
– Фракс из Турая, – отвечаю я. – Главный советник Лисутариды Повелительницы Небес.
– Правда? – мой собеседник выглядит впечатлённым. – Лисутарида здесь, в Элате?
Я оглядываюсь в поисках ворья. Не самые храбрые грабители, встреченные мною, но у них могут оказаться дружки поблизости, поэтому задерживаться здесь смысла нет. Я предлагаю Арикдамису двигаться. Он говорит мне, что следовал в бани. Посчитав, что не плохо быть на короткой ноге с важным членом королевского двора, я обещаю ему составить общество. Это жертва, поскольку я искал кабак, но та, что я желаю совершить. Мы идём назад в северные предместья городишки, затем поворачиваем налево к банным зданиям.
– Почему это ворьё напало на тебя? И не хочешь ли ты заявить об этом кому-нибудь?
– Заявить кому-нибудь? – Не похоже, что Арикдамис задумывался над этим. Хотя его глаза весьма тревожны, выглядит он слегка отстранённым, будто часть его рассудка постоянно погружена в какую-нибудь математическую задачу. Он на это вполне способен, полагаю я.
– Я так полагаю, ты живёшь в одном из особняков на склоне? – спросил я.
– Верно.
– Коли ты шёл в бани, не сбился ли ты несколько с пути?
– Просто прогуливался, – ответил он весело. – Хорошее упражнение.
Он худ и высок, и слегка сутул. Он похож на способного упражняться. Стоило просто не обращать внимание. Часто есть вещи, о которых не стоит говорить. Но не говорить о вещах – именно то, что часто для меня оказывается затруднительным.
– Что ж, если хочешь мой совет, в следующий раз, когда выходишь с целью прикупить незаконный мешочек фазиса, не заходи в тёмные переулки.
Это привлекает его внимание. Он останавливается и пялится на меня. Я достаю свёрток из кармана.
– Ты уронил его, когда на тебя напали. Полагаю, за этим они и охотились. За него дадут хорошую цену, поскольку это незаконно, а король спешит искоренить его, – Арикдамис выглядит сильно встревоженным. Я отдаю ему свёрток. – Не беспокойся. Я никому не расскажу. По занятию, я частный сыщик. Не в моих привычках выдавать тайны.
– На самом деле жизненно важно, чтобы никто не узнал об этом, – сказал он.
– Пока ещё мне не приходилось делать западло математикам. В какие бани ты собираешься пойти?
Я ожидаю, что он направится в Королевские бани, но, видимо, место главного математика не включает столь высокое положение в обществе. Он направляется в обычные бани, как и я. Мы взбираемся на холм вместе. Я спрашиваю его, встречался ли он когда-либо с Лисутаридой. Не встречался, но слышал одобрительные отзывы о её могуществе и её уме.
– Лисутарида хотела бы с тобой встретиться, – сказал я ему.
– На самом деле?
– Несомненно.
Арикдамис выглядит довольным. На сколько мне ведомо, Лисутариду не особо волнуют математики, но она определённо будет рада повстречать человека с милым мешочком фазиса к кармане.
Из-за присутствия короля охрана усиленная. Воины расположены на дорогах вокруг городских особняков. У них тёмно-зелёные наряды, надраенные зерцала и сверкающее оружие. На обратном пути к дому Кублиноса я остановлен на пропускном стане, где военный чародей обыскивает меня на наличие опасных заклинаний, покуда начальник стражи устанавливает мою личность.
Фракс из Турая, главный советник Лисутариды Покорительницы Небес, – проворчал я. Уже достало это говорить. Не похоже, чтобы кто-нибудь верил в то, что я даю ей советы.
– Турай? – усмехнулся начальник. – Не долго продержались, а?
Ответом себя не утруждаю. Самсаринцы способны собрать большую рать, но ратным умением они особо не отличаются, и не важно, сколь круто выглядит королевская охрана. Двигаюсь дальше к особняку Кублиноса. Слуги следят за мной, как только я вступаю на боковую лестницу на чердак. В приёмную Кублиноса меня пока не приглашали, или в его капище, или в его основную трапезную. И всё же, после посещения минеральных бань, чувствую себя лучше прежнего. Мне пришлось потолкаться и поучаствовать в давке, чтобы отбить себе у земледельцев и торговцев немного места, но как только мне удалось это, я отлично отмок. Арикдамис был не плохим спутником – для математика. Вероятно, он разрабатывает военные устройства – осадные приспособления и прочее, – что объясняет, почему он принят на службу к королю. Будучи старым воякой, я благоволю тем, кто может рассказать несколько хороших баек о походах, в которых сам участвовал; Арикдамис мог.
Читать дальше