Мартин Скотт - Фракс и ледяной дракон

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Скотт - Фракс и ледяной дракон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фракс и ледяной дракон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фракс и ледяной дракон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После падения Турая Фракс, Макри и Лисутарида Властительница Небес вынуждены бежать в соседний Самсарин. Там они собирают военный союз против нашествия орков, расследуют загадочные покушения на сенаторскую дочь, участвуют в различных состязаниях и выращивают дракона. Все бы ничего, но в Самсарине даже фазис под строгим запретом, а обычное для Турая поведение веселой троицы вызывает у местной публики одно сплошное расстройство.
Долгожданное продолжение серии!
Любительский перевод (Доктор Who:
). http://ficbook.net/readfic/1762753

Фракс и ледяной дракон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фракс и ледяной дракон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Макри оглядывается вокруг с отвращением.

– Они не заморачиваются зодчеством, так ведь?

– Вероятно, нет. Более чем десять месяцев в году местечко пустует.

Палаты Кублиноса оказываются самым большим строением в северной части городишки. Пока он лично сопровождает Лисутариду в какие-то роскошные гостевые покои, младший служка проводит меня и Макри в две крошечные комнатки наверху здания. Я не жалуюсь. Живал я и похуже. Если уж я точно не счастлив, словно эльф на дереве, то вполне удовлетворён. В конце концов, я в тепле, с крышей над головой. Вздрагиваю при мысли о лодке. Я ложусь на маленькую кровать и, засыпая, раздумываю о соревновании по бою на мечах и о прекрасной возможности для игры, предоставляемой ими.

Когда я проснулся на следующий день, чувствую себя, что баня, что поблизости, поскольку я нахожусь в городе, славящимся своими банями. Возможно, я ставлю себя слишком низко, позволяя себе плестись в обычные бани. В конце концов, я главный советник Лисутариды Повелительницы Небес. Это должно что-нибудь да значить для положения в обществе. Я ловлю Кублиноса по этому поводу после завтрака, который мы едим в отделанной дубом комнате с тяжёлыми кожаными креслами и мило мерцающим пламенем за решёткой. Именно такого рода обстановку стоит ожидать у богатых жителей Самсарины. Уютно, но ничего современного: обстановка, доставшаяся им от прародителей, и серебряная утварь, что ещё древнее. Кублинос живо разрушает все мои надежды быть принятым в Королевских банях.

– Здание бронировано для дворянства. Лишь король, его бароны и некоторые сановники двора допускаются внутрь.

– Включая тебя?

– Старшие волшебники допускаются, да.

– Но Лисутарида собирается в бани Королевы. Разве у меня нет определённого положения, как у её советника?

Очевидно, у меня нет. Макри не появляется на завтраке. Я нахожу её снаружи на площадке, занимающейся с мечами. Ей не нравится долго обходится без оружия в руках. Сие делает ещё смешнее её отказ выходить на состязания.

– Чем это ты так расстроен? – спросила она.

– Сословным обществом! Не справедливо, что бароны получают лучшую горячую воду, а я должен толкаться в грязной луже с кучкой земледельцев.

– Точно так же, как было в Турае, разве нет?

– Полагаю, так. Но я считал, что положение главного советника Лисутариды, могло бы повысить моё положение.

– Ты попрощался со своим положением, когда принял баронессу Демелзос за девку-чернавку, – сказала Макри. – В любом случае, твоё положение не столь низко, как моё.

– Тебе нужно отомстить, – сказал я.

– Что ты имеешь в виду?

– Покажи им, что ты не хуже их всех. Вступи в соревнования и выиграй их.

Макри смеётся.

– Забудь. Не стану я принимать участие в этих нелепых состязаниях. Я занята. Лисутарида встречается с самсаринскими волшебниками, а я иду вместе с ней в качестве телохранительницы.

– Она не говорила мне о какой-либо встрече. Куда вы идёте?

– В бани Королевы.

Я моргаю.

– Что? Ты идёшь в бани Королевы?

– Само собой. В военное время нельзя ожидать от главы гильдии Волшебников, что она будет ходить без своей телохранительницы. Что если оркский соглядатай попытается убить её?

Эту новость я воспринимаю скверно. Мысль о Макри, плескающейся с дворянками, сильно раздражает меня. Проклятье, более затрапезное существо, чем Макри, ещё надо поискать. Она родилась в орочьей яме для рабов. Я же – добропорядочный гражданин с чрезвычайно огромным списком общественных деяний и проявленной в военное время отвагой. Им стоит с распростёртыми объятиями привечать меня в Королевских банях. Теперь, в скверном настроении, я решаю укрепить дух парочкой или двумя кружками пива. Ещё раннее утро, но нет ничего оскорбительно в том, чтобы прошвырнуться по местным кабакам. Я иду мимо низких серых строений в центре города, размышляя о том, что мне с трудом удалось бы заработать на жизнь в Самсарине. Не уверен, что здесь свершается достаточно преступлений среди в основном деревенского населения, дабы обеспечить работой сыщика.

– Помогите! – раздался мучительный крик поблизости. Возможно, я ошибался на счёт преступлений. Я бегу за угол, где обнаруживаю пожилого господина в состоянии отъёма его пожитков тремя вооружёнными мужиками :). Я хватаю одного мужика за воротник и бросаю его на землю. Его сотоварищи окружают меня.

– Не лезь, – один из них размахивает ножом в моём направлении.

– Проваливай с глаз долой, а то заставлю проглотить нож.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фракс и ледяной дракон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фракс и ледяной дракон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мартин Скотт - Фракс на войне
Мартин Скотт
Джордж Мартин - Ледяной дракон
Джордж Мартин
Мартин Скотт - Фракс и оракул
Мартин Скотт
Мартин Скотт - Фракс и чародеи
Мартин Скотт
Мартин Скотт - Фракс-ловкач
Мартин Скотт
Мартин Скотт - Фракс в осаде
Мартин Скотт
Отзывы о книге «Фракс и ледяной дракон»

Обсуждение, отзывы о книге «Фракс и ледяной дракон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x