Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгая ночь Примы Центавра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгая ночь Примы Центавра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.

Долгая ночь Примы Центавра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгая ночь Примы Центавра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Министр, - осторожно начал Вир, - при всем моем уважении, если бы Межзвездный Альянс действительно ставил перед собой такую цель, я сомневаюсь, что мы стояли бы сейчас здесь в нетронутом дворце, наслаждаясь этим изумительным вином. Прошу прощения! - Вир жестом показал проходившему мимо официанту, что ему необходимо наполнить бокал. Вообще-то он не был пьяницей, но в последние годы, из-за обширной практики его уровень потребления значительно возрос. Это казалось неизбежным после стольких лет совместной работы с Лондо Моллари. Когда официант поспешил исполнить его требование, Вир продолжил:

- Не забудьте, министр, что это я занимаю пост на Вавилоне 5. Я уже много лет знаком с Президентом Альянса. Я не позволил бы себе комментировать то, что, как я слышал, происходит здесь, но мне кажется, что вам следовало бы более тщательно обдумывать выражения при упоминании Альянса.

- И что же, как вы слышали, происходит здесь? - спросил Дурла, слегка приподняв одну бровь в знак любопытства.

Вир опустил глаза и принялся рассматривать бокал в своей руке с таким видом, будто напиток в этом стакане возник волшебным образом. Затем одним глотком отпил половину, предчувствуя, что сегодня вечером ограничиться этим не удастся.

- О, всякие дурацкие слухи. Люди исчезают. Умеренные политики лишаются уважения, лишаются постов… лишаются жизни. На их места приходят ваши ставленники.

- О, вы переоцениваете меня, господин Посол, - сказал Дурла подкупающе честным голосом. - Сознаюсь, я часто рекомендую императору людей, которых считаю заслуживающими доверия. Но поскольку сферой моей компетенции является Внутренняя Безопасность, то, мне кажется, будет разумно, если я стану выдвигать людей, о которых точно знаю, что они будут лояльны Республике.

- Вы хотели сказать, лояльны вам?

- Я сказал именно то, что хотел сказать, Посол, - невозмутимо ответил Дурла. - Не следует забывать, что именно император является живым воплощением духа Республики Центавра. Так что если бы я задумался о таком понятии, как «личная преданность» моих выдвиженцев, то, конечно, речь шла бы об их личной преданности императору, но не мне.

- Как любезно с вашей стороны, Министр, - наконец, вступил в разговор Лондо. - Сейчас, и в самом деле, такие опасные времена. Так трудно бывает разобраться, кому можно доверять, а кому нет.

- Совершенно верно, - подтвердил Дурла и хлопнул Вира по плечу. - Мне кажется, у вас возникло какое-то неверное впечатление обо мне, Посол. Пусть отсохнет мой язык, если он произнес слова, которые хоть на мгновение обеспокоили вас.

- Вот на это я бы с удовольствием согласился, - пробормотал Вир.

Очевидно, пропустив мимо ушей его сарказм, Дурла продолжил:

- В конечном счете, все мы хотим одного и того же. Хотим вернуть Республике Центавра то почетное место, которое она некогда занимала на межзвездной арене.

- Мы этого хотим?

- Конечно, Посол! - воскликнул Дурла, считая это само собой разумеющимся. - В настоящий момент для многих мы являемся не более, чем посмешищем. Разбитым, падшим врагом. Стремление не дать нам подняться объединяет многие расы. Когда-то… когда-то при одном упоминании нашего имени они тряслись от страха. Теперь они трясутся от смеха.

- Ужасно, - нараспев произнес Лондо, словно ему доводилось участвовать в подобных разговорах уже тысячу раз. Вир не мог не отметить, что Лондо потребляет ликер примерно втрое быстрее, чем сам Вир. Пожалуй, быстрее, чем кто-либо в этом зале. - Это воистину ужасно.

- И даже теперь, когда мы отстраиваемся, надрываемся, выплачивая репарации, когда мы пытаемся вернуть себе гордость и величие… они надзирают за нами. Они обращаются с нами так, как мы раньше обращались с Нарнами. И как вы это назовете?

- Насмешка судьбы? - предложил Вир.

Как будто не слыша Вира - возможно, Дурла и вправду его не слышал - Дурла сам ответил на свой вопрос.

- Оскорбления! Оскорбление на оскорблении! Но стремление к величию по-прежнему живо на Приме Центавра, по-прежнему пылает жаром в сердцах наших людей.

- Вообще-то жар - это, обычно, плохая вещь, - сказал Вир. - Знаете ли, иногда от него можно и умереть.

- А иногда приобрести необыкновенную ясность мысли, - парировал Дурла.

- У меня, обычно, бывает только головная боль.

- Мы шествовали среди звезд, - настойчиво продолжал Дурла. - А когда ты видел вокруг себя небо, полное звезд, как же можно после этого довольствоваться лишь подножной грязью? Знаете, чего я хочу от моего народа, Посол? Хотите знать правду? Я хочу, чтобы мой народ вновь занял то место, которое по праву принадлежало ему в галактике. Я хочу вновь увидеть, как Центавр простирает свою руку и повелевает звездами. Я хочу славы. Я хочу, чтобы мы стали теми, кем должны быть. (19) Означает ли это, что я хочу слишком много, Посол?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x