Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берег Холодных Ветров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берег Холодных Ветров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не ко двору пришлась… Что делать, если свекровь в своей ненависти дошла до того, что решилась пойти на темное колдовство? Разбита счастливая семья, а любовь мужа исчезла, словно ее никогда и не было, ушла, словно вода в песок… Теперь он, твой любимый человек, женится на другой, и отныне нешуточная опасность угрожает не только тебе, но и твоему маленькому сыну. Однако, даже выяснив горькую правду, не стоит предаваться отчаянию и опускать руки, со слезами ожидая конца. Невзирая ни на что, нужно биться до последнего, сражаясь за свою жизнь и счастье. И кто знает, возможно, это не окончание прежней жизни, но еще и начало новой?

Берег Холодных Ветров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берег Холодных Ветров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тариан, к прошлому нам уже не вернуться, и это надо принять как должное… — продолжала Айлин. — Обстоятельства сильнее нас, так что не стоит понапрасну тешить себя несбыточными иллюзиями.

— Но король должен понять…

— Ты предлагаешь мне бросить мужа и отправиться с тобой… — молодая женщина только головой покачала. — Как ты о таком вообще мог подумать? Скорей всего за подобное самоуправство король в самое ближайшее время отошлет нас в разные части страны, причем как можно дальше друг от друга, и в такую глушь, что из нее так просто не выбраться. Так что оставь мечты о том, что в нашей с тобой судьбе хоть что-то может вернуться к прошлому.

— Айлин…

— Тариан, я пришла поговорить о другом, не менее важном, чем наши взаимоотношения. Фресия, та ведьма… В общем, она мне кое-что рассказала о твоем будущем ребенке, том самом, который должен родиться у твоей жены…

— С ним что-то не так?

— Видишь ли, с теми детьми, что рождаются у родителей, соединенных темным обрядом, почти всегда бывают проблемы, и Фресия утверждает, что в свое время предупреждала об этом твою мать, но та отказалась воспринимать эти слова всерьез. И хотя Фресия при снятии этого обряда постаралась сгладить многое, но, увы, окончательно все исправить была не в состоянии.

— То есть это касается моего будущего ребенка? Ты меня пугаешь…

— По словам Фресии, ваш сын родится больным и очень слабым, а его жизнь долгое время будет просто-таки висеть на волоске.

— Но он выживет?

— Хочется надеяться, но это зависит от многого…

— Ты ведь не просто так мне это говоришь?

— Нет. Знаешь, что будет самым лучшим выходом из этой непростой ситуации? Ты должен взять этого ребенка себе и вплотную заняться его здоровьем. Придется положить невесть сколько сил для того, чтоб парнишка с возрастом поправился и окреп. Там, вдали, на природе, ты сумеешь это сделать.

— Да кто же мне отдаст этого ребенка? У него же есть мать, и ее семья…

— Я переговорю с графиней Сайлин, объясню ей все, и она, как разумная женщина, постарается уговорить внучку отдать тебе ребенка во имя его же блага…

Айлин не стала говорить Тариану о том, что ей ранее сказала Фресия: молодая мать возненавидит этого ребенка с момента его рождения, и потому с легкостью согласится расстаться с ним, ведь малыш постоянно будет напоминать ей о ненавистном браке. Что же касается Тариана, то для него сын будет смыслом жизни…

В этот момент неприметный мужчина, который до этого молча сидел в углу, подал голос:

— Простите, но время свидания уже давно закончено. Даме и ребенку пора уезжать.

— Еще несколько минут… — умоляюще произнес Тариан, не сводя глаз с Айлин — похоже, он пытался выиграть хотя бы лишнюю минуту общения. — Мы еще не поговорили…

— А мне кажется, вы уже обсудили все, что нужно, тем более что я и без того позволил вам лишнее время… — произнес мужчина. — К тому же сюда с минуты на минуту должна приехать госпожа Шайхула, а если я правильно понял, то эта встреча для обоих дам крайне нежелательна.

— Да, конечно… — Айлин поднялась со стула и позвала сына. — Кириан, детка, попрощайся с папой, он уезжает далеко и надолго.

И вот надо же такому случится: когда Тариан обнимал ребенка, распахнулась дверь, и в комнату в сопровождение двух крепких монахинь вошла Шайхула. А, да, она тоже сегодня уезжает в дальний монастырь, где должна оставаться до конца своих дней, и потому захотела попрощаться с сыном, а заодно проверить, не забыли ли служанки положить ей с собой в дорогу все необходимое. Надо сказать что бывшая свекровь, в отличие от своего сына, выглядела неплохо — все такая же с виду добрая и с мягкой улыбкой на милом лице.

При виде Айлин Шайхула невольно замерла на пороге, ведь она никак не ожидала встретить здесь свою бывшую невестку. Однако уже в следующее мгновение кроткое выражение пропало с лица Шайхулы, и женщина даже не сказала, а прошипела:

— Ты что здесь делаешь, тварь? И змееныша своего сюда притащила…

— Мама, прекрати!.. — крикнул Тариан. — Подумай, что ты говоришь?!

— Не смей указывать мне, что говорить, а что нет! — рявкнула Шайхула. — Все наши беды оттого, что ты женился на этой дряни! Ох, надо было с ней расправиться еще тогда, до вашей свадьбы: если б эта тварь вовремя сдохла, то о ней никто бы и не вспомнил, а у нас этих проблем в жизни бы не было! Сейчас нас, по сути, изгнали из аристократического круга, и это произошло по ее вине! Сомневаюсь, что тебе может нравиться подобное! А ведь я не раз думала об том, чтоб избавиться от этой приблудной девицы, но все же, сынок, решила пойти навстречу твоей просьбе насчет женитьбы на нищенке — посчитала, что если разок обожжешься, так в будущем начнешь лишний раз прислушиваться к словам матери! И ведь я как чувствовала, что от этой девки будут беды и неприятности! И вот, дождались, оно вон как получилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берег Холодных Ветров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берег Холодных Ветров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берег Холодных Ветров»

Обсуждение, отзывы о книге «Берег Холодных Ветров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x