Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга вторая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Владычица снов. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Владычица снов. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странные, загадочные, а то и зловещие события происходят в государстве Эрения. Пока король готовится отразить вторжение наемников и восстание мятежных баронов, его древний предшественник, заключивший сделку с демонами, в глубине своей гробницы ждет своего часа, чтобы поработить всех смертных людей.

Владычица снов. Книга вторая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Владычица снов. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В какой еще очереди?

— Когда мы находим что-нибудь в соли, — пояснил Пейтон, — то распределяем находки по старшинству. Я первым, Милнер вторым, потом Холмс, Киббль, Фланк и наконец Дрейн. А потом уж ты.

— А что, если мы найдем только шесть вещей?

— Значит, тебе не повезло. Сурово, но таков наш закон. Ну что, хочешь пойти с нами?

Гален кивнул.

— А как насчет продвижения в очереди? — напоследок спросил он.

— Придется подождать, пока кто-нибудь из нас не отдаст концы, — рассмеявшись, сказал Холмс.

— Или не покинет компанию по какой-нибудь другой причине, — согласился Пейтон. — А если кто-нибудь присоединится к нам потом, он окажется позади тебя.

— Разумеется, ты всегда можешь открыть собственное дело, — ухмыльнувшись, предложил Милнер. — И тогда сам станешь первым.

— Но надолго тебя не хватит, — предупредил его Пейтон. — Там, на равнинах. Тебе когда-нибудь случалось перейти через соль?

— Нет.

— А бик у тебя есть?

— Нет.

— Тогда тебе придется держаться впритык за кем-нибудь из нас, пока не накопишь денег на покупку бика.

— А может, он поймает дикого? — предположил Киббль.

И эти нелепые слова заставили всю компанию расхохотаться.

— Все время, пока мы на соляных равнинах, я для тебя бог и царь, — продолжил Пейтон. — В других местах делай что хочешь, хотя мы все равно стараемся держаться вместе и в добрый час, и в недобрый. Понял?

Гален кивнул.

— Все еще хочешь присоединиться к нам?

— Да.

— Значит, нас стало семеро. — Судя по голосу Пейтона, он был этому рад. — Хорошее число.

Каждый поднял кружку в честь новичка. «Для начала неплохо», — подумал Гален, борясь с искушением оглянуться в сторону Пайка.

— Для начала тебе повезло: не вылазка, а прогулка, — сообщил ему Холмс. — С нами пойдут «салаги».

— «Салаги»? — не понял Гален.

— Пассажиры, — пояснил Холмс. — Путешественники через соль.

— Всего лишь купец с дружками, — хмыкнул Пейтон. — Они платят нам, чтобы мы безопасно переправили их через соль.

— А что за дружки?

— Телохранители. Двое телохранителей! — Пейтон насмешливо развел руками. — Можно подумать, что он нам не доверяет.

— Но ведь и с троими мы всемером без труда управились бы, — загорелся Гален.

— Да? — Милнер удивленно поднял брови. — Этому палец в рот не клади.

Гален испугался, не зашел ли он слишком далеко. Ему хотелось показать себя бывалым, тертым парнем, но доверия своих новых спутников лишаться было нельзя.

— Управились бы, — подтвердил Пейтон. — Но в будущем это не принесло бы нам ничего хорошего. В нашем деле главное — чтобы тебе доверяли. А если замыслишь авантюру вроде той, на которую ты намекнул, то прикинь сначала, стоит ли овчинка выделки. Такие новости быстро разлетаются по всем равнинам, а деньги «салаг» нам еще не раз понадобятся. Мы не можем полагаться только на наши находки.

— Так и с голоду помереть можно, если тебе, конечно, не подфартит, — поддакнул Милнер.

— Не говоря уж о том, что извлечь находку из земли бывает порой довольно трудно. Всю душу вытянет, — закончил Холмс.

Последнее замечание послужило для старших археологов поводом начать плести байки о своих бесчисленных приключениях. Гален внимательно слушал повести о спасении от верной гибели, о жутких моментах поисков и раскопок, о самих находках, которые могли оказаться и бросовыми, и бесценными, и совершенно понятными, и целиком и полностью загадочными. О каменных изваяниях, равно как и о загадочных письменах сами археологи не заговаривали, а Гален не решался нарочно расспросить их. От него ждали другого: он должен был разинув рот внимать годами обкатанным и, по всей видимости, сильно преувеличенным байкам да размышлять о том, много ли археологов прежних лет, имена которых всплывали в рассказах, удалились, отходив и отъездив свое, на покой. По его предположению, таковых оказалось весьма немного, а шутки его нынешних приятелей насчет «отдать концы» поневоле заставили его задуматься и над судьбой тех, кто когда-то работал вместе с ними. Как там выразился Пайк? «Кто-то должен делать за них грязную работу». Гален мысленно посмеялся над собой. «В любом случае уходить уже слишком поздно, — решил он. — И мне хочется попробовать!»

Новые товарищи очаровали Галена вопреки тому, что их образ жизни сразу же пришелся ему не по душе. В их веселую, хотя и вспыльчивую ватагу хотелось — и запросто можно было — влиться, а их рассказы казались страшно интересными. Галену, но не тем археологам, которые были помоложе и, судя по всему, успели уже досыта наслушаться подобных историй. Сами они почти не принимали участия в разговоре. Киббль и Дрейн, не скрывая скуки, то и дело оглядывались по сторонам: не происходит ли в каком-нибудь здешнем углу чего-нибудь поинтересней. А Фланк и вовсе не сводил глаз с собственной кружки, влага в которой все убывала и убывала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Владычица снов. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Владычица снов. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джонатан Уайли
Джонатан Уайли - Лабиринт теней
Джонатан Уайли
Отзывы о книге «Владычица снов. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Владычица снов. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x