— Грегори? — уточнил бесенок, скорчив рожицу. — Этот поганец и правда может все испортить! И что же нам с ним делать?
— У меня есть одна идея, но это очень рискованное предприятие. Хотя после того, что мы уже проделали, это вряд ли усугубит наше положение.
— И что же ты задумал? — взволнованно спросил Берт.
— Сам все услышишь, давай полезай в карман, нам нужно спешить.
Берт мгновенно обернулся мышью, и Лео, засунув его в карман, поспешил в город.
На его стук дверь открыл отец Кэтрин.
— Так-так! — протянул он, сдвигая брови. — И кто же это к нам пожаловал? Значит, обидел мою дочь, бросил ее на глазах подруг и смылся к себе в замок?
— Прошу прощения, — покаянно произнес Лео, глядя мужчине в глаза. — Я погорячился и осознал свою ошибку. Мне необходимо увидеть Кэтрин, если вы не возражаете. Я бы хотел попросить у нее прощения!
— Я согласна, — услышал он голос девушки из-за спины отца.
Не успел сэр Митчелл что-то возразить, как она шмыгнула у него под рукой и потащила Лео в сторону. Ее отец недовольно покачал головой, но останавливать дочь не стал.
— Итак, что же заставило нашего великого Леонардо Ортэ снизойти до извинений перед жалкой девчонкой, которая занимается всякими глупостями? — сложив руки на груди, спросила Кэтрин, когда они отошли подальше от дома. Ее глаза сверкали гневом, и она едва сдерживала себя.
— Ну зачем ты так. Я этого не говорил, — возмущенно возразил Лео. — Я лишь сказал, что от ваших действий не может быть никакого толка.
И прежде чем позволить Кэтрин снова начать высказывать свои возражения, он быстро добавил:
— Однако я так больше не считаю. И это правда.
Она открыла было рот, чтобы сказать ему что-то обидное, но тут же замолчала и удивленно посмотрела на приятеля.
— А ты, случаем, головой не ударился? — спросила она, с подозрением глядя на него. — Что же заставило тебя передумать?
Лео серьезно посмотрел на Кэт и взял за руку, отчего девушка сразу растерялась и смутилась.
— Мне нужна ваша помощь, — ответил Лео коротко.
Она вскинула глаза на юношу, и ему отчего-то показалось, что в ее взгляде промелькнуло разочарование. Только Лео тут же отмел эти мысли. «С чего бы ей разочаровываться?» — подумал он. По его мнению, она должна была сейчас злорадствовать, ведь он утверждал, что их тайное общество — это кучка зеленых подростков, бессмысленно ведущих бой с ветряными мельницами. А теперь он просил у нее помощи.
— Но ты ведь понимаешь, что тогда ты должен будешь все рассказать остальным? — серьезно спросила Кэтрин, не выказывая ни капли злорадства, словно того разговора между ними не было и в помине.
Лео в очередной раз поймал себя на мысли, что эта девушка удивляет его. Он никогда не мог быть уверен в том, какова будет ее реакция. И сейчас вновь испытал чувство глубокой благодарности за то, что она не устроила ему бессмысленного концерта, а сразу перешла к делу.
— Да, — кивнул он. — Я готов рискнуть, если остальные тоже захотят мне помочь. Дело непростое, так что…
— За это можешь не волноваться. Любой из нас только и ждет возможности отомстить, и даже если ради этого придется рискнуть жизнью — они на это пойдут, уж поверь мне.
Она произнесла это так убедительно, что Лео вдруг почувствовал необычайную легкость. Рядом с ней ему вообще было очень хорошо и легко. С момента их ссоры девушка не шла у него из головы, и он был рад, что теперь они снова смогли найти общий язык.
— Итак, сегодня около девяти вечера у нас запланировано собрание. Я ничего им не скажу, сам все сделаешь. Сможешь прийти?
— Конечно. Если я не появлюсь, значит, меня вызвал он . Но я думаю, что все обойдется.
Леонардо проводил девушку до двери и, заметив, что ее отец наблюдает за ними из окна, наклонился и поцеловал ей руку, заставив ее покраснеть до кончиков волос.
— Ты что? — спросила она смущенно.
— Ничего, — улыбаясь во весь рот, ответил Лео. — За нами следит твой отец, а мы, по-моему, мало походили на пару влюбленных, не хочу, чтобы он что-то заподозрил.
Она кивнула, и юноша снова поймал себя на мысли, что видит в ее глазах разочарование. Отругав себя за не в меру разыгравшееся воображение, он поспешил в замок. Ему нужно было быть у себя, когда о побеге лже-Джеффри станет известно королю.
Уна и Хью прискакали в ущелье Гринвуда к закату солнца. После долгих дискуссий им все же удалось уговорить Роберта и Эрлдью остаться дожидаться их в пещере. Все трое попросту не могли перемещаться верхом на одном коне. Хью пришлось выслушать от отца целый перечень правил, которые он обязан был неукоснительно соблюдать. Он старался не возражать отцу и молчаливо слушал. Ему были внове подобные разговоры. Отец никогда особенно не вмешивался в его воспитание, и как теперь уже понимал юноша, это было связано как раз с тем, что Роберт Тэйлор понятия не имел, чему может научить сына в неизвестном и непонятном ему мире. Он мог лишь воспитать сильного воина и защитника, а не обычного городского парня. И теперь казалось, он пытался наверстать упущенное. Понимая все это, Хью не возражал, хотя про себя думал о другом. Он думал о том, что давно привык полагаться только на свои силы и чутье, которое до сей поры его не подводило. И еще он начал осознавать, что больше не может воспринимать отца именно как отца, он очень любил его, но при этом относился к нему как к старшему и более опытному товарищу. Он чувствовал, что повзрослел, и уже не был тем беспомощным мальчишкой, который когда-то убежал во время сражения из замка и был чертовски напуган тем, что происходило у него на глазах. К нему пришли уверенность в себе и решимость идти до конца, каков бы ни был этот конец.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу