— Скоро совсем стемнеет. Пойдем в другой дом. Здесь воняет серой.
Они сошли с крыльца и встали как вкопанные: по улице, опираясь на кривую клюку, к ним шел старик.
— Похоже, гости пожаловали! — подойдя ближе, громко и приветливо сказал он. — Давненько, давненько…
Его голова была лысой, если не считать седых пучков волос на висках, тянувшихся к затылку. Впалые щеки покрывала щетина, переходящая в жидкую бороденку. Из-под кустистых бровей смотрели прищуренные выцветшие глаза. На тощей согбенной фигуре — длинная мешковатая рубаха перепоясанная веревкой.
— Мы не знали, что в Совином Оке нет людей, — сказал Фарамор. — Хотели здесь переночевать.
Старик внимательно рассмотрел юношу, затем девочку, после чего произнес:
— Вот у меня и переночуете. Все дома уже год как заброшены. Я один здесь остался. Давненько, давненько сюда не заходили путники. Люди, знаете ли, сторонятся этого места.
— Сторонятся? Почему? — Фарамор удивленно приподнял брови.
— Боятся, — спокойно ответил старик. — Но вам опасаться нечего. Впрочем, пойдемте ко мне, и я все расскажу.
По пути в свое жилище старик сказал, что зовут его Найрад. Держался он бодро и при ходьбе почти не пользовался клюкой, лишь изредка опуская ее в дорожную пыль. Невея поглядывала на старика с опаской, но Фарамор знал, что сестра так смотрит на многих незнакомых людей.
Они прошли половину деревни, и вдруг юноша увидел посреди улицы большую дыру в земле. Черный провал занимал всю ширину дороги и немного заходил на чье-то подворье, где над дырой нависал покосившийся сарай и часть обвалившегося забора. Дыра не походила на рукотворную. Создавалось впечатление, что огромная часть дороги просто рухнула вниз, в подземные пустоты. Из провала доносился гул, словно там внизу, по неведомым тоннелям гулял ветер.
— Что это? — озадаченно спросил Фарамор.
— Вход в подземную пещеру, — ответил Найрад. — О, под нашей деревушкой оказалось много чего интересного, о чем никто даже не догадывался! — последние слова он произнес с благоговением, — Я все вам расскажу, все.
Фарамор осторожно подошел к краю дыры и заглянул вниз. На него пахнуло сырой прохладой. На стенках тоннеля были деревянные планки образующие подобие лестницы. Они уходили вниз, теряясь в непроглядной темноте.
Невея не решилась подойти близко к провалу. Она крепко прижимала к груди Хитреца Хета, словно тот мог вырваться из рук и прыгнуть в дыру. В глазах девочки горели искорки страха. Ей очень не нравилась эта странная дыра посреди деревни.
— Фар, осторожно, не упади! — с тревогой сказала она.
Фарамор кивнул, отошел от провала и ободряюще улыбнулся сестренке, но в его лице читалась растерянность. У него в уме не укладывалось, что в земле могла образоваться такая большая и ровная дыра.
— Пойдемте, — поторопил их Найрад. — Мы уже почти пришли, — он указал клюкой на дом, совсем рядом с провалом.
Небо, с мерцающими вкраплениями звезд, обрело густой фиолетовый оттенок. Лес вокруг деревни выглядел, как сплошная черная стена. Фарамор подумал, что боги не до конца отвернулись от него и Невеи, ведь в эту ночь у них будет крыша над головой. Ему было не по себе от этой безлюдной деревушки, от странной дыры посреди дороги, но страха он не испытывал.
Найрад подкинул в тлеющий углями очаг горсть щепок. Скоро пламя разыгралось и осветило внутреннее убранство дома. На стене висели шкуры, возле окна стояли грубо сколоченный стол и две лавки, над очагом — полка с котлами и сковородами. Фарамор обратил внимание на пустую, затянутую паутиной полку в углу. Она, без сомнения, предназначалась для образов богов, как в любом, виденном им жилище. Почему же здесь полка пустовала? Фарамора это удивило, но он решил не расспрашивать об этом старика, считая отношение человека с богами делом личным. Тем более, у него были вопросы и поважнее.
Старик помешал большим черпаком содержимое котла, висящего в очаге, и произнес:
— Зверобой из меня уже не тот, что прежде. Руки давно отвыкли от лука, но силки и ловушки расставлять я еще горазд! Тем и живу, — красные отблески огня играли на его морщинистом лице. — Не далее, как вчера, зайца изловил, жирного. Хорошая похлебка получилась из зверушки, наваристая. Сейчас попробуете. Я добавил в нее дикого лука, грибов, горсть сушеных березовых почек…
Спустя несколько минут Фарамор и Невея уже с аппетитом поедали угощение, а Найрад, прикурив длинную глиняную трубку, начал рассказывать, что случилось в деревне Совиное Око:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу