dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь есть возможность читать онлайн «dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Элизиум, или В стране Потерянных Снов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все же он сумел догнать шерифа на улице и стал упрашивать, чтобы за Драко выслали патруль. Некоторое время шериф только угрюмо отнекивался, потом Гарри заговорил о себе — о том, как он служил, долго и честно служил в Аврорате, и тут Гилмор слегка оживился.

— Он, кажется, понял, что может меня завербовать. Да я и не отказывался, честно.

— Еще бы, — вставил Драко. Все же он не мог скрыть ухмылки.

А еще говорят, от судьбы можно убежать. Вот посмотрите, Гарри Джеймс Поттер: сбежал аж в замирье, и опять поступил в службу поимки негодяев.

Несколько дней Гарри прожил в доме у Гилмора, изучал местное оружие, учился ездить верхом, зубрил правила стража свободы.

— Все это совершенно несложно, — уверил он Драко. — Я не знаю, возможно, ошибусь, но они очень примитивное общество, с примитивными законами. Око за око, зуб за зуб. Все довольно ясно и просто. Многое вообще держится на мелких взятках и откупах. Вот вроде нашего с Гилмором союза.

Вскоре он был в седле, и готов вернуться в Льняной край.

— Я обещал шерифу, что вернусь с тобой. Он выдал мне ордер на арест всего имущества Шэннон. Я ему… гм. Понравился, в конце концов. И он надеется на свою долю, честно говоря. Я думаю, это всё и решило.

— Значит, — сказал Драко, думая о своем, — я спас Льняной край? От разорения?

— Выходит, что так. Если бы я доехал до поместья, вызволил тебя и огласил приказ Королевы, Шейна забрали бы на войну, а Шэннон поместили в тюрьму. Поместье выкупил бы новый хозяин — купец из Рубинового кольца, какой-нибудь толстосум… Точно не могу сказать, но определенно, все закончилось бы куда хуже, чем теперь.

— Но эта бумага, она все еще у тебя?

— Да. Только теперь ты можешь прийти в суд и свидетельствовать. Сказать, что они добровольно тебя отпустили.

— Не так уж все было добровольно.

— Ну, — беспечно сказал Поттер. — Это тебе решать.

Некоторое время они шагали в молчании. Драко глубоко вдохнул. И вдруг начал говорить — он рассказал все, все, что так его мучило и что делало его таким грязным, он рассказал о том, как целовал руку, ударившую его, о том, как любил — и как страстно ненавидел своих хозяев. Поттер слушал, не перебивая.

— Я приставил нож к его горлу. И Шэннон сняла ожерелье. Тогда я ушел, — закончил он, стараясь не смотреть на своего спутника.

Слышно было, как цикады поют в высокой траве, солнечные лучи пробивались сквозь полупрозрачные, как вуаль, облака, свет был рассеянным, тусклым и нежным. Жеребец, которого Гарри вел под уздцы, шел спокойным, горделивым шагом, его большая голова слегка покачивалась: как будто бессловесная тварь слушала признания Драко, и понимала, и даже немного сочувствовала. Чего, очевидно, от Поттера ждать не приходилось.

— Ты знаешь, что я об этом думаю? — сказал Гарри, наконец. — Ты хочешь услышать?

Драко махнул рукой.

— Думай как тебе угодно. Когда ты увязался за мной, сюда… я и не рассчитывал, что…

— Я думаю, что мальчишку следовало бы как следует выпороть, — ровным голосом проговорил Поттер. — И еще. Я пойму, если ты не захочешь спасать их сраные рабовладельческие задницы.

Драко вздрогнул, но рассмеялся.

— Ты поступил так, как только и мог… в такой ситуации. Но тебе действительно важно это слышать? От меня?..

— Я не любил ее… не в том смысле любил. Уважал, преклонялся в какой-то мере… Я никогда не жил на чьей-то милости, и поэтому… все это было странно, я не могу объяснить.

— Ну, так не объясняй, — просто сказал Поттер.

— Что касается Шейна…

Поттер остановился и повернулся к нему. Их взгляды встретились.

— Послушай, не морочь себе голову, Драко. Ты будешь себя накручивать — только хуже станет. Ты сделал единственное, что было возможным. Да, это отвратительно, я имею в виду то, что он… и… черт! Но перестань. Просто прекрати об этом думать.

— Вот так все просто, — пробормотал он, глядя в зеленые безмятежные глаза. — У тебя всегда получалось не усложнять.

— Просто не забывай, что мы тут временно, — серьезно сказал Гарри. — Мы пришли и уйдем… И, кто знает? Возможно, мы даже не будем помнить о том, что здесь делали.

Драко выдавил короткую улыбку.

— Скоро солнце уйдет, — сказал он, чтобы переменить тему. — Мы что же, заночуем прямо тут, на дороге? Ты рассказывал, что случилось с Кето…

— Думаю, этот пьяный дурак просто побежал, да и заблудился со страху, — сказал Гарри. — В такой тьме неудивительно. Нет, мы сейчас повернем.

Он небрежно ткнул пальцем на высокий холм с полоской деревьев справа от дороги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Элизиум, или В стране Потерянных Снов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»

Обсуждение, отзывы о книге «Элизиум, или В стране Потерянных Снов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x