dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь есть возможность читать онлайн «dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Элизиум, или В стране Потерянных Снов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драко видел, что Гарри в полном смятении, что его чувства не подвластны контролю разума.

Чувством, которое все подчинило, была печаль: ноющая пустота, безразличное ко всему одиночество.

Секунду длилось страшное зрелище — распахнутый под подбородком порез, красная ухмылка от уха до уха. Может быть, даже меньше секунды, но Драко запомнил эту — двойную — улыбку собственного сына навсегда.

Затем тело в руках Гарри начало терять очертания, одежда на нем съежилась и упала, как сдутые винные мехи, кожа почернела и лопнула, и разлетелись во все стороны ошметки сажи. Они испачкали лицо Гарри, его ладони, рубашку. Кружились по залу, словно жирный пепел, липли к драгоценной мозаике, начищенному полу, к золотому трону и драгоценностям в нем.

Дверь под ударами нападавших поддалась, в проломе появились чьи-то слепые, жадные руки. Оборотни отскочили, потом бросились в стороны.

В зал втекла быстрая, расторопная, но при том изрядно растерянная, толпа.

Гарри стоял, не шевелясь, рассматривая свои перепачканные руки, меч, мгновение назад вонзившийся в шею ребенка и груду одежонок у себя под ногами.

— Где король? Где эта сволочь, Грей? Где все? — гудели в толпе. — Пусть выходят, пусть смотрят нам в глаза! Пусть ответят за все! Палач! Недоносок! Ублюдок!

И вдруг единственное слово поднялось над ними, и, наливаясь злобой, зазвенело по всему дворцу:

— Отцеубийца! Отцеубийца! Отцеубийца!

Пока они скандировали, разгоряченные собственным, как им казалось, справедливым и чистым гневом, кто-то, расталкивая толпу, пробрался к трону.

Чуть позади двигалась высоченная фигура, закутанная в темную ткань, как мумия — видны были только светлые глаза на погруженном в тень лице.

— Пора, — Малоун подошел к Гарри. Где он растерял всю свою почтительность и пугливую, нарочитую вежливость? Малоун стоял с прямой спиной, лицо его было неподвижным и мертвым, и Драко запоздало понял.

Понял и Гарри.

— Ты?! — спросил он. — Это ты передал мне меч?

— Неважно, — нетерпеливо сказал старик. — Я желал, чтобы ты оплакал Маргариту.

— Но как… откуда ты… Ты и есть его шпион? Шпион короля Ночи? Но твоя… дочь…

Малоун нахмурился.

— Дочери у меня никогда не было. Эта… девочка. Я подобрал ее на границе миров Ночи и Утра. Она едва не погибла. Я ее спас. Но я любил ее, не хотел расставаться, из-за нее я пришел сюда и стал жить, как поедающий смертное вещество. Стал подобен им, принял облик смертного, никогда его не менял. Теперь Маргарита оплакана черными слезами. Все кончено. Уходи.

— Мне… идти некуда. Я не знаю, куда идти, — твердо и печально сказал Гарри. — Драко Малфой мертв. Я не знаю, куда идти, — повторил он почти с детским недоумением.

И вновь Драко захотелось дотронуться до его плеча, до щеки — сделать хоть что-нибудь, чтобы унять чужую печаль. Как ни велика была в тот момент печаль его собственная, он все еще был рядом с Гарри — и вместе с Гарри. И, если бы задумался, то обнаружил бы, что винит в смерти мальчика себя — в той же мере, как винит в ней Гарри.

— Подними то, что осталось. Унеси его далеко, так далеко, где никому не найти. Неси к тайной двери и там оставь, а сам уходи, не оглядываясь. Этому краю больше не нужны короли. Они запятнали себя навечно, навсегда. Малоун желал, чтобы они ушли, и они уходят сегодня. Подними, — старик-оборотень показал на какой-то предмет у ног Гарри.

Гарри наклонился и поднял из кучки сажи золотой самородок.

— Это и есть королевский…

— Тихо. Иди, пока они спорят, кому первому грабить казну и ломать из трона бриллианты.

— Но я не знаю пути.

Тогда, молча и мягко, выступило вперед существо в темном, откинуло с головы слои пыльной ткани.

Демон в рогатой тиаре, улыбаясь, как ребенок, кивнул Гарри и поманил его маленькой тощей рукой.

* * *

И вот они сошли по ступеням Золотого Дворца — Драко обернулся в последний раз, его взгляд скользнул по синим теням и белому камню, по ажурным подвесным мостам, по золотым флагам.

Где-то там, в комнатах, сейчас бушевала чернь, оборотни рыскали в поисках свежей пищи, люди в садах плоти кричали, чувствуя близость спасения, слуги в панике удирали по тайным проходам, узким лесенкам. Жгли книги, топтали, рвали дорогие ткани, ломали шкафы и кресла, тайную библиотеку обратили в прах и пепел.

Бассейны водяного павильона наполнились алым, кровь бежала по узким канавкам. Там и тут валялись тела, отрубленные руки и головы, золотые шлемы с глубокими вмятинами. Солдаты короля, все отряды, стянутые Годриком для обороны дворца, утратили магию, дарованную силой Камня. Солдаты и стражники бились на равных с толпой, состоящей из обозленных бандитов, нищих моряков, бедняков с далеких окраин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Элизиум, или В стране Потерянных Снов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Элизиум, или В стране Потерянных Снов»

Обсуждение, отзывы о книге «Элизиум, или В стране Потерянных Снов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x