Мария Сакрытина - Там тебя никто не ждёт (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Сакрытина - Там тебя никто не ждёт (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: СамИздат, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там тебя никто не ждёт (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там тебя никто не ждёт (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cтудентка ин.яза Катя - ветер в голове, мальчики-романтика-косметика. Эдвард - опальный принц, проклятый собственным отцом, мечтающий только, чтобы ему позволили просто жить. Она не волшебница с палочкой-выручалочкой, а он не принц из сказки. Но если сказка сходит с ума, приходится бежать. А если не получается - сражаться, даже если надежды больше не осталось.

Там тебя никто не ждёт (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там тебя никто не ждёт (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что-то тётка шипела, не знаю, не расслышала. Помню только, что флейта вдруг смолкла, эта... толстуха, наконец, отодвинулась, и мне открылся отличный обзор на беседку.

Эдвард целовался. С какой-то дамочкой. Разодетой в пух и прах. С колпаком, как у фей в сказке про Золушку.

Бр-р-р!

Меня толкнули назад, резко повернули, чего-то снова зашипели. Я уловила только последнюю фразу, сказанную чуть громче и понятнее:

- ... и если ты ещё раз... Поняла?

- Поняла,- машинально отозвалась я. "Поняла" - самая ходовая фраза на уроках французского. Впрочем, и тут сработало. Тётка отпустила, снова зыркнула и встала живым знаком "проезд запрещён".

Пришлось вернуться в комнату.

Но ждала я Эда на этот раз с больши-и-им нетерпением.

И конечно он пришёл ещё позже, чем обычно - в третьем часу ночи, в эту, которая хвалитны (господи, напридумывали!). Усталый и ещё более задумчивый.

Не замечая мой нетерпеливый взгляд, прошёл в комнату, стукнул засовом, свалился на кровать и с тяжёлым вздохом закрыл глаза.

А я впервые решила: хорошо, что стёкол в окнах здесь нет. От Эда стойко и очень странно, точнее непривычно, несло женскими духами. Противный такой аромат розы и чего-то... фрезии? Чего-то резкого.

Моя аллергия очень "вовремя" решила напомнить о себе.

Я всхлипнула-хлюпнула, отодвигаясь к окну, к свежему ветерку, со всей силы зажала нос. Эд повернул голову, посмотрел на меня сквозь ресницы.

- Катрин? - измученный голос. - Как ты?

Хреново! Особенно сейчас.

Я отдышалась и с трудом выдавила:

- Чьи это... духи... запах (в оригинале "тяжёлый аромат" получился)? С кем ты...

- Графиня де Лиакруа, - пробормотал Эд, не дослушав, и снова обессиленно закрыл глаза.

Графиня. Угу. Это, конечно, многое объясняет.

- Ты её любишь? - вспомнилась сцена в саду. - Эту... графиню.

Я тут же пожалела о вопросе - ну в самом деле, как ревнивая девчонка: "Ты её любишь? А меня?" Бред!

- Что? - выдохнул Эд, снова открывая глаза и с удивлением смотря на меня. - Конечно, нет!

Э-э-э... А меня?

- Но ты с ней целовался! - выпалила я, отодвигаясь ещё дальше к стене.

- Ты видела? - устало шепнул Эдвард. И замолчал.

- Ну... я... просто..., - а пусть не думает, что подглядываю! Я не такая! - Ну... А зачем тогда, если ты её не любишь?

И почему я чувствую себя теперь полной идиоткой?

Пока Эд молчал, в голове пронеслось сразу много всего: от коварного соблазнения до поругания женской чести.

Только Эд в роли коварного соблазнителя как-то... не представлялся.

- Катрин,- глядя в потолок, произнёс, наконец, юноша. - Ты знаешь, где сейчас находишься?

Ну-у-у... А что?

Поймав мой взгляд, Эд вздохнул и выдал:

- В доме терпимости.

Э-э-э... Это в дурдоме, что ли? Нет, я, конечно, подозревала, что с катушек съехала ещё там, у универа, но... но...

Зелёные глаза пристально смотрели на меня, не отпуская.

- В борделе, Катрин.

Глава 4

Уф... Не в дурдоме. Уже хорошо. Всего лишь... Где?!

Эдвард устало закрыл глаза и отвернулся.

Т-т-то есть к-к-как в борделе? Почему в борделе? В каком... в каком ещё борделе?!

- Эдвард, - тихо позвала я. - Пожалуйста... скажи, что ты не сутенёр.

Мне пришлось раза три объяснить значение слова, прежде чем Эдвард понял и, глядя на меня с каким-то болезненным изумлением, рассмеялся - по-моему, истерически.

- Что?! Ну конечно, нет, Катрин! Что ты... Господи, Катрин, ну ты и придумала!

А мне вот совсем не весело.

- В таком случае, - медленно произнесла я, - что ты тогда здесь делаешь?

Смех резко оборвался.

Какое-то время Эдвард пристально смотрел на меня. Потом спросил:

- Катрин, сколько тебе лет?

Я опешила.

- Восемнадцать.

Эд кивнул. И невыразительным, тусклым голосом (каким у нас обычно лекции читаются) продолжил, тщательно подбирая слова:

- В восемнадцать благородные дамы обычно уже давно замужем. Но их мужья часто старше их - намного. И больше увлечены управлением и войнами.

Да-да, я в курсе, пояса верности и всё такое...

- Но юным дамам, - продолжил Эд, - необходимо развлечение... и подходящий эскорт...

- И их мужья не против? - усмехнулась я.

Эд тоже улыбнулся - как обычно фальшиво.

- Только за. Такое... общение не приводит к дуэлям и войнам. Они... не чувствуют себя оскорблёнными.

Мда. Если мой будущий муж будет ходить по проституткам, очень сомневаюсь, что дома его встретит нечто кроме сковородки... или скалки...

Стоп.

- То есть ты, - выдавила я. - Ты...

Я не могла его произнести. Очень французское слово - все слова этой категории насквозь французские.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там тебя никто не ждёт (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там тебя никто не ждёт (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария Сакрытина - Клятва
Мария Сакрытина
Мария Сакрытина - Клятва (СИ)
Мария Сакрытина
Мария Сакрытина - Рыцарь королевы (СИ)
Мария Сакрытина
libcat.ru: книга без обложки
Мария Сакрытина
Мария Сакрытина - Я подарю тебе мир
Мария Сакрытина
libcat.ru: книга без обложки
Мария Сакрытина
Мария Сакрытина - Никаких принцесс [СИ]
Мария Сакрытина
Мария Сакрытина - Проклятая
Мария Сакрытина
Отзывы о книге «Там тебя никто не ждёт (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Там тебя никто не ждёт (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x