Александр Слепаков - Повесть о советском вампире

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Слепаков - Повесть о советском вампире» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повесть о советском вампире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть о советском вампире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вампирские страсти взрывают тихую жизнь советского села. Где-то там космонавтов запускают, искусственный интеллект в помощь обычному создают и опережают в области балета весь мир. А тут человек встал из могилы и пьет кровь. Развитой социализм на дворе, разве так можно? Партийные органы должны реагировать, а как? Попа звать? Но что-то надо делать, потому что очень страшно. Вампир берет себе женщину, из университетских, приехавших из города. Ослепленный страстью местный милиционер идет по следам – вампира, женщины и собственного неразделенного чувства. Он хочет ее спасти, но она не хочет быть спасенной. А что делать самому вампиру?

Повесть о советском вампире — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть о советском вампире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фролов замолчал, Иевлева слышала тихий плеск воды, рассекаемой носом лодки.

– Сначала люди были для меня просто как мешки с едой, – продолжал Фролов. – Потом снова стали людьми, я стал осторожнее. Научился не набрасываться, понял, как не оставлять следов. Я пытался говорить с ними. Приходил к директору, говорил с подполковником-танкистом. Но я всегда понимал, что это все только на время. Что все равно надо будет уйти, иначе случится со мной что-то жуткое. Такое, что только представишь, и дурно делается.

Иевлева вдруг поймала себя на мысли, что ей трудно поверить в то, что он говорит: до такой степени он был не похож на мертвеца, вампира, а выглядел как совсем обычный человек.

– Ты добрая, и это мне передавалось, – объяснял Фролов. – Ты мне это внушала, мертвые очень поддаются внушению. А вчера я почувствовал злобу тех двоих. И если бы не ты, я б их убил. И уже бы потом пошло… Никто бы не мог меня остановить.

Он посмотрел на нее, ничего не изменилось в его лице. На нем не появилось никаких гримас, но вдруг она поняла, что да, он мертвый, он вампир и все, что он говорит, чистая правда. Не в том дело, что раньше она этого не знала, а в том, что да, именно так вампиры выглядят.

– Но я теперь все понимаю, я бы понимал, что я делаю, – признался Фролов. – И все равно бы это делал. Понимал бы, что нельзя, и все равно бы делал. В конце концов я бы убил и тебя. Я знаю, у тебя хватит сил не пойти за мной. Туда, куда я пойду, тебе не надо ходить. Но я не хотел просто пропасть – и все. Я хотел, чтоб мы попрощались.

Лодка поплыла медленнее. А потолок ушел так высоко, что перестал чувствоваться. В этом месте воды подземной реки вплывали в озеро, такое большое, что берегов его не было видно.

– Значит, я провожаю тебя? – спросила она.

– Да, ты провожаешь меня, ты вернешься наверх.

– Одна?

– Это нетрудно, я покажу дорогу, – ответил он. – Ты изменишься, – продолжал он, – люди меняются. Но ты уже никогда не будешь такой, как раньше. Ты не разучишься видеть в темноте.

Она слушала его и понимала, что возразить тут нечего. Что это и есть судьба.

– А ты будешь вспоминать обо мне? – спросила Иевлева.

– Не знаю, – сказал он. – Если я буду вообще что-то вспоминать.

Ей не хотелось расставаться с ним, но неизбежное расставание не вызывало у нее отчаяния, тоски, боли, как это бывает при расставании у обычной земной женщины.

– Далеко еще? – спросила она.

– Да, довольно далеко, – ответил он.

– Это хорошо, – сказала она. – А скажи, на той реке действительно есть перевозчик?

– Там много перевозчиков, – объяснил Фролов.

– А у кого-нибудь из них есть трехголовая собака?

– Трехголовая собака! Скажешь тоже! – засмеялся Фролов.

Лодка выскользнула из пещеры, по дну которой текла река. Теперь они плыли по воде, поверхность которой была совершенно гладкой. Никаких звуков, всплесков, журчаний… Даже лодка шла по воде совершенно беззвучно. Непонятно было, движется она или стоит на месте. Но оказалось, что все-таки движется, хоть и довольно медленно. Показался берег, и лодка ткнулась в него несильно, почти неощутимо. Они вышли на камни, лодка осталась у берега. Не было ни ветра, ни течения, ни волн, чтобы она отплыла. В темноте вода казалась черной, как чернила.

– Смотри, – сказала она, – такая большая вода, ровная, как стекло.

Она взяла камень, размахнулась и бросила в воду. Раздался всплеск, и по воде пошли круги.

– Когда последний раз по этой воде шли круги? – спросила она. – Сто лет назад? Миллион лет назад?.. Мы спешим?

– Нет, – ответил он. – Нам спешить некуда.

– Тогда давай посидим здесь на камне, – предложила Иевлева.

Они сели рядом.

– Знаешь, – сказала она, – пока твое тело чувствует, пока живет той жизнью, которая ему доступна, еще раз, последний раз… Мне совсем не страшно. Я знаю, что тебе нужно. Возьми, я сама тебе предлагаю.

По его лицу прошла судорога. Он встал перед ней на колени, взял ее руку и приложил ко рту. Она не отнимала свою руку, а другой гладила его волосы.

53. Группа Ершова идет по следу

Майор внимательно всматривался в темноту, такую неестественно плотную, что, казалось, пока он всматривается в нее, она всматривается в него. Он не спешил продолжать путь. Участковый достал сигареты, вспыхнув спичкой, закурил. Майор машинально, думая о своем, взял у него сигарету изо рта, потушил о стену и выбросил куда-то в сторону. Он негромко сказал:

– Там, в темноте, вам не видно, а я вижу, написано – у нас не курят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повесть о советском вампире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повесть о советском вампире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повесть о советском вампире»

Обсуждение, отзывы о книге «Повесть о советском вампире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x