Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда

Здесь есть возможность читать онлайн «Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, Издательство: Кузница книг InterWorld'a, Жанр: Фэнтези, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По миру распространяется слух о том, что в Безельде можно найти древний легендарный меч. Это не могло не заинтересовать Лину Инверс, которая отправляется на поиски древнего артефакта, впутываясь по пути в различные передряги…
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а. http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.
http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.
https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Иду!»

Мы ушли, пылая энтузиазмом, но вернулись в таверну к обеду с пустыми руками.

«Хмм… Ее не было в том месте, где был ее дом, и никто из горожан ее не видел. Возможно, она уже исчезла из города.» уныло пробурчала я, утоляя жажду кувшином сока. Я почти увидела сокровища, которые ускользают из моих пальцев.

«Тогда что мы будем делать?»

Я коротко вздохнула, выслушав Гаури и ответила: «Что делать? Ничего мы не сможем сделать, она исчезла. Если она не в городе, мы не узнаем, куда она пошла.»

«Кстати сказать, я что-то не вижу эту парочку.»

«Может они прогуляться пошли. Если их нет, это не значит…»

Это все меняет… хотела сказать я. Но слова застряли у меня в горле. Они ничего не сказали, когда мы пошли искать Шерру. Значит, они уже знали, куда она направится? И ждали пока мы уйдем, чтобы пуститься вслед за ней?

Я допила сок одним махом, встала, и завернула на кухню, где трактирщик мыл посуду.

«Извините! Вы случайно не знаете, куда исчезли те двое, с которыми мы беседовали раньше?»

«Боюсь, что не смогу помочь вам. Они расплатились и немедленно ушли после вашего отправления.»

«Они не сказали, куда собираются идти?»

«Нет, не… Хотя, подождите-ка…. Парень попросил передать вам сообщение: Без Шерры это бессмысленно. Возвращайтесь домой.»

«Что?» Я нахмурила лоб. Это подозрительно. Очень подозрительно. Почему парень, который спорил со мной, внезапно советует мне возвращаться домой? Это значит только одно — они сдаваться не собираются. Также, они, наверное, знают, куда направилась Шерра. Они подождали, пока мы уйдем, оставили сообщение и побежали за Шеррой?

Тогда нам остается только одно — преследовать Люка и Милину! Для этого нам нужно найти пару зацепок.

«Мы не знаем их достаточно хорошо. Вы можете нам что-нибудь о них рассказать? Это поможет нам узнать, куда ушла Шерра.»

Трактирщик почесал затылок мыльной рукой и ответил. «Я думаю, они просто странствующие наемники, поэтому я их не выспрашивал… Они пришли сюда три или четыре дня назад и иногда говорили с Шеррой.»

«Так они уже знали друг-друга?»

«Не знаю. Видите ли, Шерра тоже не живет здесь давно…»

«То есть она недавно переехала сюда?»

«Переехала? Ну, да можно сказать и так. Просто однажды мы заметили, что она поселилась здесь.»

«Почему вы раньше…»

«Нет, нет. Видите ли, раньше там жил человек по имени Гленн. Он родился в нашем городе и жил здесь со своей матерью. Его манеры были ужасны, он разбивал сердце своей матери…»

Трактирщик внезапно принялся болтать о тех, вещах, которые мне были не нужны. Это что, та самая Болезнь Сплетника?

Болезнь Сплетника часто поражает мужчин и женщин из сельской местности, заставляя их бесконечно надоедать посетителю, который имел несчастье спросить у них что-то. Эти бедалаги становятся рабами и навечно обречены слушать невообразимо скучные анекдоты. Но есть способ избежать всего этого: если внезапно вспомнить про «срочную» встречу, на которую вы должны бежать. Хотя многие грозные противники обладают иммунитетом к этой технике, я была уверена, что на этом простом старике она сработает. Все-таки, иногда можно выудить ценную информацию из каждой сплетни. Я решила послушать прежде, чем использовать свой метод.

«…он мечтал быстро разбогатеть, но больше выпивал, чем закусить и вечно уходил из города. Его даже не было здесь, когда его несчастная мать скончалась. Городские его, конечно же, не любили. Когда же это было, два? Три года назад? А, неважно… Он прокрался в город с маленькой девочкой, не сказав ни слова, хотя все думали, что Шерра была его дочерью. Позже Гленн, напившись, упал с моста в реку и утонул. С тех пор она живет здесь одна. О, я вас не утомил?»

«Нет, что вы. Я люблю слушать такие истории.» заикаясь и размахивая руками, сказала я.

«Но тот парень, что пришел с вами уже уснул.»

Я повернулась и что бы вы думали? Я увидела Гаури, привалившегося к стене и храпящего во всю мощь, забыв об остальном мире.

Вот идиот! Я так разозлилась, что захотела дать ему хорошего пинка, чтобы разбудить его, но подавила это желание. Не стоило отвлекать трактирщика от рассказа.

«Пусть спит.» сказала я «Так значит, Шерра живет одна с тех пор как Гленн умер и…» Я вновь подавила в себе отчаянное желание стукнуть Гаури и попросила трактирщика продолжать.

«…Да. Так она начала жить у нас в городе. Ей было очень неуютно выходить на улицы. У нее не было друзей, хотя городские знали ее довольно хорошо. Хуже всего было смотреть, как она страдает из-за того, что у нее такой отец.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 6. Тень Везенди
Хадзиме Кандзака
Зинаида Гиппиус - Том 3. Алый меч
Зинаида Гиппиус
Томмазо Ландольфи - Меч
Томмазо Ландольфи
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 1. Рубиноокий
Хадзиме Кандзака
Средневековые убийцы - Проклятый меч
Средневековые убийцы
Элдон Томпсон - Алый меч
Элдон Томпсон
Андрей Воронов-Оренбургский - Фатум. Том третий. Меч вакеро
Андрей Воронов-Оренбургский
Отзывы о книге «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда»

Обсуждение, отзывы о книге «Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x