Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья из Даршивы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья из Даршивы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья из Даршивы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, вы не хотите, чтобы его… — Брадор выразительно провел ребром ладони по шее.

— Нет, — сказал Закет. — Я намерен воспользоваться предложением Белгариона. В один прекрасный день Васка может снова мне понадобиться, и я не хочу собирать его по кусочкам. — Лицо императора стало озабоченным. — Вы получали о нем какие-нибудь известия?

— О Васке? Я только что…

— Нет, о Белгарионе.

— Всю эту компанию видели после того, как они покинули Мал-Зэт, ваше величество. Они путешествовали с Ярблеком — надракийским партнером принца Хелдара. Вскоре Ярблек отплыл в Гар-ог-Надрак.

— Это всего лишь уловка, — вздохнул Закет. — Все что нужно Белгариону — это вернуться к себе на родину. — Император устало провел рукой по глазам. — Мне нравится этот молодой человек, Брадор, — печально промолвил он. — Я бы хотел знать, что с ним.

— Белгарион не вернулся на Запад, ваше величество, — заверил его Брадор, — по крайней мере, с Ярблеком. Мы всегда тщательно проверяем корабли этого торговца с репутацией отъявленного головореза. Насколько нам известно, Белгарион не покидал Маллорею.

Закет с довольной улыбкой откинулся назад.

— Не знаю почему, но это меня успокаивает. Мысль, что он предал меня, причинила бы мне боль. У вас есть предположения насчет того, куда он отправился?

— В горах Катакора, над Ашабой, были какие-то волнения, ваше величество. Подобные вещи можно связать с Белгарионом — странные огни в небе, взрывы и тому подобное.

Закет радостно засмеялся.

— Когда Белгарион раздражен, он любит устраивать подобные зрелища. Однажды он взорвал стену моей спальни в Рэк-Хагге.

— Неужели?

— Да, чтобы я удостоверился в его возможностях.

В дверь почтительно постучали.

— Войдите, — коротко отозвался Закет.

— Прибыл генерал Атеска, ваше величество, — доложил с порога стражник в красном.

— Хорошо. Впустите его.

Генерал вошел и лихо отдал честь. Его красный плащ покрывали пятна, свидетельствующие о долгом пути, который пришлось преодолеть его хозяину.

— Рад вас видеть, Атеска, — приветствовал его Закет. — Вы быстро добрались.

— Благодарю вас, ваше величество. Ветер был попутным, а море — спокойным.

— Сколько людей вы привезли с собой?

— Около пятидесяти тысяч.

— И сколько всего людей у нас теперь? — обратился император к Брадору.

— Больше миллиона, ваше величество.

— Ничего себе. Ну что ж, давайте готовиться к походу. — Он встал и подошел к окну. Опавшие листья устлали землю в саду красно-желтым ковром. — Я хочу восстановить мир и спокойствие на восточном побережье. А так как дело идет к осени, то войскам нужно выступать поскорее, а то испортится погода. Мы отправимся в Мейг-Ренн и вышлем оттуда отряды разведчиков. Если обстоятельства будут благоприятными, то мы выступим следом. Если нет, то будем ждать в Мейг-Ренне, пока дополнительные легионы не вернутся из Хтол-Мургоса.

— Я сразу же этим займусь, ваше величество. — Брадор поклонился и вышел из комнаты.

— Садитесь, Атеска, — пригласил император. — Что происходит в Хтол-Мургосе?

— Мы пытаемся удержать захваченные города, ваше величество, — доложил Атеска, придвинув себе стул. — Большая часть наших сил собрана у Рэк-Ктэна. Они ждут транспорта, который доставит их назад в Маллорею.

— А есть шанс, что Ургит решится на ответные действия?

— Не думаю, ваше величество. Я не верю, что он станет рисковать своей армией в открытой местности. Конечно, никогда не знаешь, что творится в голове у мурга.

— Это верно, — согласился Закет, решив пока не разглашать правду о том, что Ургит в действительности не был мургом. — Вы уже однажды захватили для меня Белгариона, Атеска, — добавил он.

— Да, ваше величество.

— Боюсь, что вам придется сделать это снова. Ему удалось выбраться. Полагаю, я проявил беспечность, но у меня в то время было много дел.

— Значит, мы поймаем его опять — вот и все.

Алорийский Совет в этом году собрался в Бокторе. Его собрала королева Поренн, что было не совсем обычно. Миниатюрная светловолосая королева Драснии, как всегда одетая в черное, вошла в задрапированный красным атласом зал Совета и приблизилась к месту во главе стола, которое обычно занимал король Ривы. Все собравшиеся изумленно уставились на нее.

— Господа, — быстро начала Поренн. — Я понимаю, что это нарушение традиций, но сегодня дорога каждая минута. Ко мне поступила определенная информация, с которой, по-моему, вам следует познакомиться. Мы должны принять совместные решения и осуществить их в максимально короткий срок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья из Даршивы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья из Даршивы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Властелин мургов
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Последняя игра
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Обитель чародеев
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - В поисках камня
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Алмазный трон
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона
Дэвид Эддингс
Отзывы о книге «Колдунья из Даршивы»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья из Даршивы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x