— Волк поговорит с нею об этом.
— Но послушается ли она?
— Возможно, и нет, но волк все равно поговорит с нею. Она слишком любит твоего волчонка, и ей приятно держать его рядом с собою.
— Скоро волку надо будет начать учить его охотиться.
— Да, волк знает об этом. Волк все объяснит своей волчице.
— Сестренка благодарит тебя. — Волчица помолчала, настороженно озираясь. — Будьте осторожны, — предупредила она. — Здесь живет какое-то существо. Волчица несколько раз почуяла его запах и, хотя ни разу не видела его, знает, что существо это очень велико.
— А каких оно размеров?
— Больше, чем животное, на спине которого ты сидишь.
Волчица оценивающе поглядела на Кретьена. Огромный серый жеребец уже попривык к зверю, отметил Гарион, однако он был бы благодарен волчице, если бы она не подходила к коню так близко.
— Волк передаст твои слова вожаку нашей стаи, — пообещал Гарион.
По неизвестной причине волчица явно избегала Белгарата. Гарион предполагал, что такое поведение диктует ей таинственный волчий этикет, правил которого сам он не знал.
— А теперь сестренка продолжит свои поиски, — сказала волчица, вставая. — Возможно, мой брат встретится с неизвестным зверем, и тогда мы узнаем, кто это. — Она помолчала. — Но если судить по запаху, он очень опасен. Он ест все подряд — даже тех животных, которых мы опасаемся.
И волчица побежала в чащу, двигаясь легко и бесшумно.
— Знаешь, даже жуть берет, — сказал Закет. — Я и прежде слышал, как люди разговаривают с животными, но не на их языке, как ты.
— Это фамильная способность, — улыбнулся Гарион. — Поначалу я тоже в это не верил. К Полгаре все время прилетают поболтать разные птички — обычно они судачат о яйцах. Птицы больше всего на свете любят поболтать о яйцах. Иногда их глупость просто потрясает. Волки — существа куда более достойные. — Он помолчал и прибавил: — Знаешь, вовсе не обязательно передавать Полгаре эти мои слова…
— Неужто это трусость, Гарион? — рассмеялся Закет.
— Нет, благоразумие, — поправил его Гарион. — А теперь я должен поговорить с Белгаратом. Гляди вокруг во все глаза. Волчица сказала, что где-то неподалеку обитает некий зверь. Говорит, он больше лошади и очень опасен. Она даже вскользь намекнула, будто бы этот зверь — людоед.
— А как он выглядит?
— Она его не видела, только учуяла, а еще набрела на его следы.
— Я буду внимателен.
— Неплохая мысль. — И Гарион, поворотив коня, поскакал к Белгарату и Полгаре, увлеченным беседой.
— Дарнику нужна башня где-нибудь в Вейле, — говорил дочери Белгарат.
— Не пойму, зачем ему она? — отвечала Полгара.
— У каждого апостола Алдура есть своя башня, Пол. Таков обычай.
— Да, старые обычаи живучи — они сохраняются, даже если давно утратили смысл.
— Ему придется много учиться, Пол. Ну посуди сама, как сможет он заниматься, если ты будешь постоянно путаться у него под ногами?
Полгара ответила отцу долгим ледяным взором.
— Ну, может, я неловко выразился…
— Поступай как знаешь, отец. Я подожду его сколько потребуется.
— Дедушка, — Гарион натянул поводья, — я только что говорил с волчицей, и она сказала мне, что в здешнем лесу обитает какое-то очень крупное животное.
— Может, медведь?
— Не думаю. Волчица несколько раз почуяла его запах, но ведь запах медведя она наверняка узнала бы, правда?
— Полагаю, ты прав.
— Она не говорила напрямик, но из ее слов я заключил, что зверь этот не слишком-то разборчив в еде. — Гарион помолчал. — Либо это плод моего воображения, либо она — необычная волчица…
— Не говорила напрямик? Что ты имеешь в виду?
— Вроде бы говорит все как есть, но остается ощущение, будто многого недоговаривает.
— Она умна — вот и все. Это качество нечасто, встретишь у самок, но тем не менее такое случается.
— Какой забавный поворот принял ваш разговор! — едко заметила Полгара.
— Ах, ты еще здесь, Пол? — ласково спросил Белгарат. — А я думал, ты давным-давно занялась делами…
Ответом ему был ледяной взор, но Белгарата это нимало не смутило.
— Поезжай и предупреди остальных, — сказал он Гариону. — Такая волчица и словом не удостоила бы обычного зверя. Как бы там ни было, но это таинственное существо безусловно необычно, а значит, опасно. Вели Сенедре держаться поближе к остальным. Одна в своем возке она чересчур уязвима. — Он минутку поразмыслил. — Не говори ничего такого, что могло бы ее встревожить, — просто пусть Лизелль едет вместе с нею в возке.
Читать дальше