Конечно же, поиски Зовара увенчались успехом. Как он и ожидал, и оружейная, и кузница находились в одном месте. Это были две комнаты средних размеров, одна из которых плавно переходила в другую. Словно ребенок, Зовар рассмеялся и бросился к инструментам и нашел их превосходными. Орудия для кузнечного дела оказались что надо, даже в его мастерской не было ничего подобного этому! Нашлась и вода, и все то, что требовалось для работы. Зовар отыскал руковицы и фартук, которыми мгновенно вооружился. Смеясь от души, он любовно окинул опытным взглядом это место. Рассмотрев огромный молот, Зовар, немного пошатываясь, подошел к нему. Осмотревшись, он понял, что крупнее этого великана здесь нет. Секунду он сомневался, а затем обеими руками ухватился за рукоять и очень удивился тому, с какой силой его ослабевшие кисти сжали священное орудие, творящее копья, мечи и топоры, вещи, необходимые для мирного труда.
Наковальня была тут же, и Зовару вдруг невыносимо захотелось услышать звон металла, ощутить жар печи, раздуть мехами угли, заставляя их то краснеть, то белеть. Вскоре кузница заработала — огонь горел, угли уже успели раскалиться добела. Работать одному было непросто, но Зовар никогда не нуждался в помощи, когда дело касалось кузницы и всего того, что с ней связанно. Для Зовара кузница была священным алтарем, где он молился и приносил жертву небесным кузнецам — первым из богов, кто овладел секретами металла и работы с ним.
Зовар от души бил молотом, ощущая, как с каждым ударом сила вновь возвращается к нему. К счастью, материал, которого здесь была уйма, также оказался превосходным. Ни разу за всю свою жизнь он не встречал ничего подобного. Даже от отца Зовар никогда не слышал, чтобы тому приходилось работать с таким металлом. Следовало во что бы то ни стало расспросить Эмрам и разузнать у нее все о столь редкой и бесценной, но неожиданной и столь же приятной для кузнеца находке.
Перерождение свершилось. Зовар даже не заметил, как в кузнице появилась Эмрам. Она долго наблюдала за тем, как работает варвар. Волшебница радовалась вместе с ним и улыбалась, созерцая, с какой детской радостью Зовар рассматривал каждый инструмент, оценивал его и только затем приступал к работе. Он тоже был чародеем и волшебником. Только по-своему.
6
Так у башни Эмрам появился еще один обитатель, варвар с далекого и холодного севера. Зовар помогал Эмрам следить и поддерживать башню. Волшебница относилась с трепетом к ней, как к ребенку, и часто говорила, что башня пропадет без надлежащей заботы и без нее, но Зовару почему-то казалось, что это Эмрам пропадет без башни. Волшебница оказалась настолько привязана к ней, что приняла хоть и с радостью, но все-таки с определенной долей ревности помощь варвара. Однако вскоре Эмрам оценила весь труд Зовара.
Чего не могла сделать волшебница, делал кузнец. Порою Эмрам удивлялся тому, как смертный мог выполнять всю эту работу, да еще и без помощи чар и колдовства, но Зоваром двигала не только воспитанная годами нечеловеческая выдержка и железная выносливость. Чем больше времени Зовар проводил с Эмрам, тем больше он думал о ней, как о женщине, к которой питал больше, чем просто чувство благодарности.
И вот времени прошло примерно еще столько же, сколько Зовар провел здесь с того самого момента, как попал на остров Эмрам и начал вновь ходить. Силы закипали в варваре, как в вулкане. Сколько всего он успел, сколько всего еще предстояло сделать. Зовар был окрылен, но иначе и быть не могло. Ведь теперь Эмрам под сердцем носила плод их любви. Варвар с нетерпением ожидал появления своего первенца. Он мечтал, что это будет мальчик, грезил о том, как они вместе начнут работать в кузнице. Его сын обязательно станет величайшим воином и сильнейшим мужчиной во всем мире. Конечно же, Эмрам сделает из него чародея, обучит всему, что знает сама. И когда-нибудь он вернется домой вместе с семьей и их встретит старик Орвал. Зовар лишь молил богов о том, чтобы они не спешили отнимать у старика жизнь.
Когда время пришло, Эмрам и Зовар стали матерью и отцом. У них родились близнецы: девочка и мальчик. Зовар был самым счастливым человеком на всем белом свете. Он даже не заметил, как изменилась Эмрам. Волшебница стала печальнее, молчаливее. И в один прекрасный день она сказала нечто, что Зовару показалось больнее, чем если бы ему вонзили отравленный клинок в сердце по самую рукоять. И каждое сказанное Эмрам слово, с трудом доходившее до его сознания, казалось поворотом этого клинка, кромсающим его сердце на мелкие кусочки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу