Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попал, так попал. Гексалогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

.

Попал, так попал. Гексалогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторые из бояр при этих словах радостно потёрли руки. Похоже, что эта личность частенько палки в колёса вставляет, и зуб на него точат едва ли не драконий. И дракон явно не карликовый.

- Что ж, думаю, можно поверить, - сообщил царь. - Молодцы, что справились в положенный срок! А что за гости с вами? Кто такие и откуда?

- Мы встретили их в городе Сорокине, откуда возвращались после поисков сапог.

Мы расступились, пропуская вперёд Зерина. Тот ещё раз почтительно поклонился, придерживая чалму, и представился:

- Меня зовут Зерин. Называют саксаулом...

- Кем? - переспросил царь.

- Аксакал, придурок, - прошипела чалма Зерина.

- Аксакалы в горах, да и бородой не вышел, а на востоке просто мудрецы, - так же прошипел Варгрей.

- То бишь, аксакал, то бишь, мудрец по вашему, - Зерин принялся исправляться по мере того, как слышал подсказки. - Прошу простить, Ваше Величество, дорога была дальняя, устамши очень. Слова путаются.

- Кардис, хвост подтяни, свисает из под чалмы, - добавил я. - Засекут ведь, конспиратор, блин.

- Я странствующий сказитель, - продолжил чёрт. - Сам я родом с восточных краёв, где жаркое полуденное солнце раскаляет пески пустыни и все живые ищут пристанища в тени.

- Слыхал я про ваши края, но бывать там не приходилось. Значит, сказитель, говоришь? И много ты сказок знаешь?

- Много, Ваше Величество! Я с детства путешествую с караванами Востока, знаю все истории своих земель. Вот, пришёл в ваши края, чтобы узнать новые легенды и сказания. А добрые люди сказали, что кроме, как в Златограде, я нигде не найду большего количества легенд. Ещё прознал я, что у вас в столице бывают гости из других государств. И я буду благодарен Вашему Величеству, если позволите мне познакомиться со здешними сказками и былинами.

- Сказитель, значит? - Царица переводила взгляд с Зерина на нас с Райнелом, потом на Кощея. В конечном итоге взгляд опять переместился на всю нашу компанию. - А ты детские сказки знаешь?

Я удивлённо вытаращился на царицу. Это она к чему?

- Как не знать, Ваше Высочество. Знаем, конечно, - кивнул Зерин, от чего чалма едва не улетела с головы.

Кардис вновь прошипел что-то невразумительное, но явно нецензурное.

- А то наши дети уже всех нянек замучали, говорят, сказки им не нравятся, не знаем, что и делать. Может, вы нам подсобите?

- Отчего же не подсобить. Буду рад, что мои знания легенд и сказок могут пригодиться.

Так, вот теперь я чего-то не понимаю. Зачем было оставлять Зерина во дворце?

Значит, будем рассуждать логически. Детям понадобился сказитель. Но поскольку Анастасия прекрасно знает, что Зерин ещё и маг, это всего лишь сказки для непосвящённых, то есть для бояр, вернее. Для кого-то среди них. А значит, детям больше нужна магическая защита, если вдруг самой царицы не окажется рядом. Мы не подходим, поскольку про нас уже все знают, что мы на Кощея работаем, следовательно представляем угрозу. А про Зерина ничего не ясно, тёмная лошадка. И к нему не подступиться, поскольку он будет рядом с детьми, а к ним кого попало не пустят.

И хотя Зерин пока тоже кто попало, видимо, Анастасия полагается на то, что в нашей компании простые смертные не оказываются.

Блин, опять нас в какие-то интриги вплетают.

- Ваше Высочество, позвольте слово молвить! - вдруг вскинулся один из бояр.

В этот раз маг. Ага, молодец, сам себя выдал, нам теперь хоть голову ломать не придётся, кто же на нас зуб точит и кто послал куда подальше.

- Молви, - кивнула царица.

- Негоже так поступать, Ваше Высочество! Человека с улицы да к детям царским пускать! Вдруг его специально наняли, чтобы к ним подобраться да умертвить! Или того хуже, сами эти его и наняли! - показал боярин на нас.

Не понял, а что, попытки уже были?

А ещё у меня возникло желание попросить у Его Величества разрешения в лоб двинуть этому кадру.

Как только эта мысль промелькнула у меня в голове, перед моими глазами промелькнул посох царя-батюшки и весомым аргументом впечатался в морду лица боярина.

Опоздал я просить разрешение...

Теперь маг имел хорошую симметрию лица с двумя фонарями под глазами. И возвращение домой будет совсем не страшным, с такой-то подсветкой, хе-хе...

- Да как смеешь ты сомневаться в словах своей царицы?! - царь встал, чтобы выглядеть более внушительно.

Боярин впечатлился и, держась за пострадавший глаз, быстро юркнул на своё место.

- Не смею, больше не смею, - зло глядя на царя ответил боярин.

Так, раз Зерин остаётся здесь, то Варг вроде как освобождается от работы наёмника. Нас с Райнелом явно припашут для вида, если опять мы что-то не 'пообещаем'. А Варг пока ещё не примелькался тут, вот его и надо будет отправить последить за этим боярином, вдруг, замышляет чего...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Егоров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
Андрей Кочуров - Попал так попал.
Андрей Кочуров
Владимир Чистяков - Попал, так попал! [СИ]
Владимир Чистяков
Евгения Потапова - Попал так попал
Евгения Потапова
Игорь Евдокимов - Попал так попал
Игорь Евдокимов
Игорь Евдокимов - Попал так попал! Том 2
Игорь Евдокимов
Отзывы о книге «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x