Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попал, так попал. Гексалогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

.

Попал, так попал. Гексалогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть такие, — кивнул тот. — «Чёрные клинки».

И почему все подобные наёмники «чёрные»? Манечка у них так называться или что?

— А что ты придумал? — полюбопытствовал Райнел.

— Есть хороший вариант отвлечь Ромуальдо, чтоб ему было не до красавиц и не до гостей.

— Да не тяни уже! — нетерпеливо сказала Аринея.

— У вас тут адвокаты есть? — спросил я.

— Кто?!

Жаль, в полумраке не видно их удивлённые лица.

— Поверенный, — объяснил я, вспомнив, как ещё называли адвоката.

— А-а-а, есть. А тебе зачем? — Нериган недоумевал, зачем мне понадобился адвокат.

— А в этом городе такой есть? — продолжил я расспросы.

— Есть. Мастер Гарольд, если не ошибаюсь.

— Хорошо. Нериган, а ты в таких делах разбираешься?

— Я ведь принц, — обиделся тот.

Тоже логично. Что ж. Надеюсь, мой план сработает.

— Райнел, а ты иллюзии накладывать умеешь?

— Да. А какую надо?

Райнел уже был готов действовать.

— Да объясни же, какой у тебя план? — не выдержал Мордрен.

— Простой. Райнел накладывает на Неригана и Аринею иллюзию одежды, подобающей поверенным. Мордрен и так сойдёт, типа он охранник. Всё-таки позднее время. Вот. Они заходят в дом и просят встречи с Ромуальдо. А когда встречают его, сообщают, что в результате сегодняшних действий, на него охотится один из «Чёрных клинков». Мастер Гарольд узнал об этом и, зная о репутации этих убийц, послал своего помощника узнать, не желает ли господин составить завещание. А пока вы его пугаете, мы с Райнелом обыскиваем дом, находим Велиссу и тихонько сваливаем.

Все дружно почесали затылки. Нет, они явно такие вещи специально репетируют.

— Так как? Годится?

— Как по мне — годится, — сказал Райнел, разминая руки.

— А мне что-то не нравится, — покачал головой Нериган. — Неблагородно это — в дом влазить без спросу. Прям, как воры. Ещё и мне врать придётся. Что мы, неблагородные, что ли?

— Ой, дура-ак! — сказал Райнел тихим шёпотом, что услышал только я.

Он на этой благородности точно поехал. Им тут план на блюдечке с голубой каёмочкой (хотя в этой темноте хоть с розовенькой, всё равно ни фига не видно), а они стоят и критикуют.

— А твоя благородная кровь требует спасти Велиссу?

— Конечно.

— Так и не возникай.

Мордрен тоже хотел было повертеть носом, но, не имея другого плана, решил промолчать. А Аринея согласилась, что это может сработать.

— Пошли на другую улицу. Там факел был. А то щас такую одёжку вам сделаю, сами не рады будете, — сказал Райнел, направляясь в сторону.

Там, при свет факелов, принц заимел красивый камзол, бриджи и туфли. Ещё б парик белый с кудрями добавить, и вообще отпад будет. Я со своими подсказками благоразумно молчал. А то заткнут чем-нибудь…

— Ничего другого не мог придумать? — вздохнул Нериган, осмотрев себя.

И чего ему не нравится? Из моды два месяца назад вышло?

Райнел только рукой махнул и принялся наряжать девушку. Аринея получила какую-то мантию. Думаю, что у Райнела вкус всё-таки есть, и она выглядит так, как надо. Я в подобной одежде не сильно разбираюсь. Критиковать не берусь.

— Вот теперь можно идти и требовать завещание, — с довольной улыбкой заметил маг. — Вы его там припугните немного, пусть понервничает. А мы по дому пока пошастаем.

У Райнела даже глаза заблестели от подобного мероприятия. Как приятно, когда кто-то меня понимает в таких вещах. Любопытство брало верх над осторожностью. И вместо того, чтобы думать о том, что мы вламываемся без приглашения, мысли были «что там есть интересного?». Нет, этот мир на меня плохо влияет. Я уже домушничать начинаю. А принц, пока шёл к воротам, ещё долго ворчал на тему благородности.

— Полезли? — посмотрел на меня Райнел.

— Полезли, — азартно кивнул я, и мы скрылись в темноте переулка.

Отойдя на достаточное расстояние от улицы, Райнел подпрыгнул и перелетел через решётчатый забор.

Ну ни фига себе!

— А я? — тихим обиженным голосом поинтересовался я.

— А крылья тебе на что? — так же тихо, но не обиженно, поинтересовались из-за забора.

Сказать ему, что я ими пользоваться не умею или не надо?

Наверно, не буду. Если что, сам увидит.

Я представил себе, что у меня опять есть крылья и вся остальная атрибутика, и превратился в…

Кстати, а я так и не узнал у Шенга, кем же я являюсь. Взять на заметку, что это упущение нужно исправить.

Короче говоря, я превратился. Раскрыл крылья, взмахнул ими, подлетел, перелетел через забор (надеюсь, все успели оценить изящность моего полёта) и… порывом ветра меня снесло в сторону. Поэтому тормозил я в ветвях дерева в саду господина Ромуальдо. Дереву это не понравилось и оно немного искололо меня ветками. Это не понравилось мне. И я громко зашипел, стараясь сохранить наше посещение в тайне. Дерево культурно попросило меня быть потише и стукнуло по голове каким-то плодом. Ух ты, яблочки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Егоров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
Андрей Кочуров - Попал так попал.
Андрей Кочуров
Владимир Чистяков - Попал, так попал! [СИ]
Владимир Чистяков
Евгения Потапова - Попал так попал
Евгения Потапова
Игорь Евдокимов - Попал так попал
Игорь Евдокимов
Игорь Евдокимов - Попал так попал! Том 2
Игорь Евдокимов
Отзывы о книге «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Попал, так попал. Гексалогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x