Майкл Муркок - Бегство из сумерек - Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Бегство из сумерек - Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек
  • Автор:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Жанр:
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00070-1
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя английскою писателя Майкла Муркока известно многим. Это один из самых разносторонних и непредсказуемых авторов в жанрах научной фантастики и фэнтези, создатель знаменитых сериалов и саг об Элрике, Коруне, Джеке Корнелиусе и других прославленных литературных героях. Произведения, представленные в этом томе, безусловно, порадуют читателя. Поклонники серьезной литературы найдут здесь жесткую психологическую прозу, любителям детектива придется по душе напряженный сюжет, и, наконец, просто почитатели творчества мастера еще раз столкнутся с его загадочным миром, столь же сложным и непостижимым, как и сама тайна мироздания.

Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бисмарк пошевелил рукой.

— Вы сильно заблуждаетесь. Человек, нанятый вами следить за Евой прошлой ночью, — ее бывший любовник!

У Гитлера затряслись губы.

— Вы знали это, — произнес Бисмарк.

— Подозревал.

— Вы также были осведомлены о тех опасностях, которые скрываются в этом саду, так как Фелипе вам о них рассказывал. Шпиона убили виноградные лозы, когда он крутился у беседки.

Пистолет перестал дрожать. Это испугало Бисмарка.

— Это вы убили его, а не я! — внезапно завизжал он, тыча пальцем в Гитлера. — Вы послали его на смерть. Это вы убили из ревности Сталина! Рассчитывали, что сначала он убьет меня и Еву. Вы слишком трусливы, слишком слабы, чтобы открыто сразиться с кем-нибудь из нас!

Гитлер издал нечленораздельный вопль, сжал пистолет обеими руками и несколько раз подряд нажал на спуск. Лишь одна пуля достигла цели: пробила Железный Крест на груди Бисмарка и пронзила сердце шефа полиции. Он упал навзничь, шлем отлетел в сторону, а мундир с треском порвался. Убедившись, что Бисмарк мертв, я обнаружил, из-за чего порвался мундир. Оказывается, шеф полиции носил тяжелый корсет, и одна из пуль, видимо, перебила шнур. Это был очень тяжелый корсет, ему приходилось вмещать большое тело.

Мне стало жаль Гитлера, маленького, жалкого… Я помог ему сесть.

— Кого я убил? — бормотал он, запинаясь. — Кого я убил?

— Это Бисмарк послал то растение Еве Браун, чтобы заставить ее замолчать? Я слишком близко подобрался к разгадке?

Гитлер кивнул, всхлипывая, и вновь разрыдался.

Я оглянулся на дверь. Там кто-то стоял.

Это был Сагиттариус.

Я положил пистолет на камин. Фелипе кивнул.

— Только что Гитлер застрелил Бисмарка, — пояснил я.

— Похоже на то, — ответил он.

— Бисмарк велел вам послать то растение Еве Браун, не так ли?

— Да, превосходный гибрид! Обыкновенный кактус, венерианская мухоловка и роза! Яд, конечно, кураре.

Гитлер встал и вышел из комнаты. Мы молча смотрели ему вслед.

— Куда вы? — спросил я.

— Мне нужно на воздух, — донеслось уже с лестницы.

— Подавление сексуальных желаний, — сказал Сагиттариус, усевшись в кресле и удобно пристроив ноги на трупе Бисмарка, — причиняет нам так много страданий… Если бы только страстям, не видимым на поверхности, желаниям, запертым в мозгу, давали возможность свободно проявляться, насколько лучше был бы мир!

— Может быть, — вяло отозвался я.

— Бы собираетесь кого-нибудь арестовывать, герр Аквилинас?

— Нет. Мое дело — составить отчет о расследовании.

— А будут ли какие-нибудь последствия?

Я рассмеялся:

— Последствия есть всегда!

Со стороны сада послышался странный лающий звук.

— Что это? — спросил я. — Овчарки?

Сагиттариус хихикнул:

— Боюсь, что это растение-собака.

Я выскочил из комнаты, сбежал по лестнице и добрался до кухни. Тело, укрытое простыней, еще находилось на столе. Я собрался открыть дверь в сад, но внезапно остановился и буквально прилип лицом к окну.

Сад преобразился, охваченный неким безумным танцем. Листва двигалась, словно живая, и странный запах усилился, хотя дверь и была закрыта.

Мне стало казаться, что я вижу человеческую тень, бьющуюся в кустах с мощными ветвями. Услышал рычание, звук рвущейся ткани и пронзительный крик, завершившийся протяжным стоном.

Внезапно все стихло, и сад замер.

Я обернулся. Сзади меня стоял, скрестив руки на груди, Сагиттариус и глядел в пол.

— Похоже, ваше растение-собака разделалось с ним, — сказал я.

— Он знал меня… знал этот сад.

— Самоубийство?

— Весьма вероятно. — Сагиттариус опустил руки и взглянул на меня в упор. — Вы знаете, я любил его. Он был в некотором роде моим протеже. Если бы вы не вмешались, ничего бы не произошло. Он мог бы далеко пойти, при моем покровительстве.

— Вы найдете себе других протеже, — сказал я.

— Будем надеяться.

Небо стало понемногу светлеть. Дождь мелко кропил хищно дрожащую листву.

— Вы останетесь здесь? — спросил я.

— Да, я ведь должен ухаживать за садом. Слуги Бисмарка будут за мной присматривать.

— Не сомневаюсь.

Я снова поднялся по лестнице и выбрался из этого дома в холодный, омытый дождем рассвет; поднял воротник и стал пробираться по развалинам.

Гора

(Пер. с англ. Н. М. Самариной)

Двое оставшихся в живых вышли из саамской палатки, которую только что обшаривали в поисках провизии.

— Она уже была здесь, раньше нас, — сказал Нильссон. — Похоже, взяла все самое лучшее, что было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек»

Обсуждение, отзывы о книге «Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x