Джек Вэнс - Лайонесс - Сад Сулдрун

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Вэнс - Лайонесс - Сад Сулдрун» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лайонесс: Сад Сулдрун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лайонесс: Сад Сулдрун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Лайонесс: Сад Сулдрун — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лайонесс: Сад Сулдрун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечание переводчика

Начиная переводить, я понятия не имел о переводах А. Фета. Когда же я узнал о них, было переведено уже около 9/10 текста, и я закончил перевод. О дальнейшей судьбе героев смотрите в переводах Фета.

А. Вироховский.

Примечания

1

Гильда Премудрый, ( умер ок. 569/570) — британский святой, известен своим сочинением «О погибели Британии» (De Excidio Britanniae). «О погибели Британии» — это обширное письмо-проповедь на латинском языке в 110 главах. В нём автор анализирует причины морального упадка своих современников: главы 3-25 содержат краткий очерк истории Британии в I—VI веках нашей эры и являются уникальным историческим источником, особенно в отношении истории завоевания востока Британии англосаксами.

2

Ненний — валлийский историк VIII—IX века, автор «Истории бриттов», где описывается история Британии от заселения острова до эпохи короля Артура и приводятся отдельные данные по более поздним периодам.

3

Беда Достопочтенный (Досточтимый) (ок. 672 или 673 — 735) — бенедиктинский монах в монастыре святого Петра в Нортумбрии и в монастыре святого Павла в современном Джарроу. Написал одну из первых историй Англии под названием «Церковная история народа англов» (лат. Historia ecclesiastica gentis Anglorum, англ. Ecclesiastical History of the English People), которая принесла ему славу «отца английской истории».

4

Гальфрид Монмутский (ок. 1100 — 1154/1155) — священник и писатель, сыгравший важную роль в развитии истории в Британии и заложивший основы артуровской традиции в известном сегодня виде.

Гальфрид создал несколько заметных литературных произведений. Самое раннее из них — «Пророчества Мерлина» , написанное до 1135 года и опубликованное по просьбе Александра, епископа Линкольна. Они представляют собой несколько апокалиптических текстов, которые Гальфрид представил как принадлежащие волшебнику Мерлину. Именно к Гальфриду восходит эта версия его имени (в валлийской традиции оно выглядит как Myrddin). «Пророчества» были первым приписываемым Мерлину произведением, известным вне Уэльса.

Ещё один труд Гальфрида — «История королей Британии». Гальфрид представил её как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.

Наконец, между 1149 и 1151 годом Гальфрид написал «Жизнь Мерлина». Это эпическое повествование, написанное гекзаметром, является пересказом валлийских преданий о Мерлине (точнее, о «дикаре Мерлине).

5

Св. Колумба — ирландский монах, проповедник христианства в Шотландии. Св. Колумба считается одним из «двенадцати апостолов Ирландии». В 563 году святой Колумба основал первый монастырь на территории нынешней Шотландии и был там настоятелем.

6

Деяния всех четырех описаны в редкой хронике «Дети св. Улдины». (прим. Дж. Вэнса).

7

Безусловно свой Круглый стол король Артур создал по образцу Каирбры ан Медхан (прим Дж. Вэнса).

8

См. Глоссарий III (прим. Дж. Вэнса).

9

Тогда геральдика — а также теория и практика рыцарства — была простой и здоровой, а не такой барочно экстравагантной, как в будущем (прим. Дж. Вэнса).

10

Согласно легенде для своего дела Таббра и Золтра нанимали лоалда, подводного великана, хотя до сих неизвестно, чем они с ним расплатились (прим. Дж. Вэнса).

11

Дедом Хловода был Балеарик Этрусский (прим. Дж. Вэнса).

12

В то время люди обращались друг к другу по-разному в зависимости от сотен причин. Совершенно невозможно перевести титулы на современный язык, сохраняя все оттенки обращения; поэтому мы используем более знакомые, хотя и более простые термины (прим. Дж. Вэнса).

13

В то время еще не было турниров, в которых рыцари сражались в потешных сражениях. Во время праздников боролись, состязались в скачках и вольтижировке: относительно мирные развлечения, в которых редко участвовали аристократы (прим. Дж. Вэнса).

14

Voluspa на др. скандинавском означает «носитель мудрости» или «божественная мудрость». По-видимости король имеет в виду красное вино.

15

Один из народов, живших на Древних Островах в третьей эре (прим. Дж. Вэнса).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лайонесс: Сад Сулдрун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лайонесс: Сад Сулдрун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лайонесс: Сад Сулдрун»

Обсуждение, отзывы о книге «Лайонесс: Сад Сулдрун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x