Раз друг говорит, что нельзя, надо слушать.
Пришлось Кицунэ давить в себе любопытство насчет «кто как живет да где что есть» и возвращаться в картинную галерею. Но и здесь скучать юной леди не позволили. Кано, изучавший историю своих предков, принялся с гордостью рассказывать о том, как люди, смотрящие на потомков с величественных картин, строили великую империю. Осваивали новые земли, возводили города, отыскивали руины, хранящие наследие эпохи Металла. Знал он, правда, только историю и деяния императоров, а Кицунэ с большим удовольствием послушала бы о прекрасных дамах, чьи портреты висели рядом с портретами правителей империи. Романтические рассказы были для нее намного интереснее истории развития страны, но Кано умел рассказывать, и его восхищение великими делами передавалось слушательнице.
За этим занятием их и застал прибежавший слуга, который сообщил, что генерал Шичиро и его самураи приближаются к замку.
Поднялась суета, Кано увели, и, когда ворота распахнулись перед новоприбывшими, принц уже был с ними, верхом на своем боевом коне и в праздничном облачении. Сделав вид, что раньше ничего не было, Кано и Кицунэ позволили всем провести церемонию встречи как полагается.
Потом был званый ужин и длительная дружеская беседа, с которой Кицунэ и Кано под разными предлогами улизнули после первого часа болтовни. Хикари немного обиделась на дочку за то, что та оставила ее наедине с генералом Шичиро, но простила, понимая, какие чувства кипят в юной вертихвостке, нашедшей, в чью сторону пострелять глазками. Чтобы сдерживать в дочери стремление к шалостям, камигами-но-отоме отправила за ней Йори, оставив при себе леди Таку. Бабушка Така, конечно, лучше бы справилась с маленькой озорницей, но Хикари чувствовала себя неловко от того, что генерал Шичиро тайком бросал на гостью взгляды, полные ласкового огня. Камигами-но-отоме видела, как он борется с собой, боясь ранить или обидеть ее своими чувствами. Шичиро таился, прекрасно понимая, что Хикари никогда не примет его ухаживания, но нет совершенных людей, генерал мог потерять над собой контроль, и камигами-но-отоме благоразумно придерживала рядом с собой ту, что надежно защищала ее от излишне назойливых ухажеров. Многие слетелись в особняк Маэда после гибели министра Кацуо, предлагая его вдове свою помощь, выражая соболезнования и пожирая несчастную женщину жадными взглядами. Кто знает, что сотворила бы с собой леди Хикари ради того, чтобы избавиться от этих так называемых благожелателей и друзей, если бы не леди Така. Бабуля, тогда еще представительная и гордая дама средних лет, начала войну, в которой с трудом, но победила, выдворив всю пеструю толпу женихов за ворота дома. Сейчас леди Така почувствовала знакомые нотки в звучании голоса генерала Шичиро и насторожилась, одним своим видом заставляя почтенного воина следить за каждым словом и действием.
Леди Хикари умерла тогда, тридцать лет назад, вместе со своими родными. Обратившись в призрак, она задержалась в опустевшем доме только для того, чтобы, мечтая о чуде, хранить память о счастье и любви. Желающие нарушить ее одиночество находились всегда, но никто не смог бы заменить ей Кацуо. Того, кого она любила всю свою жизнь. Наивны были мечты генералов и глав великих кланов, что прекрасный призрак заметит их существование.
Пожилая камигами-но-отоме с улыбкой посмотрела на дверь комнаты, за которой скрылись, спеша общаться друг с другом, Кицунэ и Кано. Маленькая золотоволосая лисичка с хитрыми глазами и наивной душой еще только начинает жить. Может быть, этот мальчик, что завороженно смотрел на нее, станет для Кицунэ тем же, кем для Хикари был Кацуо? Хикари очень этого хотела, ведь больше всего на свете она желала счастья той, что не заняла место Аи, но стала для старой леди не менее родной и любимой дочерью.
— Что будем делать сейчас? — сразу и без лишней скромности спросила Кицунэ, едва за ними закрылись двери гостиной.
У Кано уже был готов ответ.
— Пойдем, посмотрим, как слуги расставляют книги в библиотеке. Раньше там были только пустые полки и несколько учебников, но теперь Шичиро-сан скупает в ближайших городах самую разную литературу и свозит ее в замок. Из последней поездки он привез столько книг, что я думал, сани развалятся — так нагрузили!
— Там есть манга? — Кицунэ навострила ушки.
— А это что такое?
— Книжка с картинками и диалогами.
— С картинками? Есть, наверное, и с картинками. Пойдем, поищем!
Читать дальше