— Куо-сан, женщины… они все так же красивы, как Кицунэ и леди Хикари?
— Кано-сама, скажите, все мужчины так же сильны, как Макото, пузаты, как ваш брат, или несравнимо восхитительны по всем параметрам, как я? Конечно же, нет! Женщины так же различны меж собой, как и мужчины. Скажи-ка лучше, нравится тебе Кицунэ-чан?
— Да, очень!
— Вот это и все, что тебе надо знать. Честно говоря, я нисколько не сомневался, что вы поладите, ведь Кицунэ-чан еще совсем ребенок, как и ты…
— Куо-доно! — Макото побагровел.
Рыжий, осознав, что сболтнул лишнего, вдруг метнулся в сторону, прыгнул через перила лестницы и, не хуже любого шиноби, моментально скрылся с глаз.
— Ничего, некуда тебе деваться, — процедил сквозь зубы Кано, не успевший ухватить верткую рыжую бестию и отомстить за оскорбление парой ударов. — Замок у нас маленький! Макото-доно, попросите кого-нибудь из слуг передать Куо-доно вызов на урок боя на мечах. Он слишком много времени уделяет мастерству стрельбы из лука, пора бы показать ему несколько приемов кендо.
— Позвольте мне стать наставником моего товарища по оружию на этом уроке, мой господин?
— Неплохая мысль, — Кано довольно улыбнулся, предвкушая зрелище. Макото был на голову выше и в два раза шире Куо. — Так и поступим. Только не убей, он еще пригодится.
— Как пожелаете, господин.
Куо скрылся в своей комнате, взглянул на принесенный слугой листок с приглашением на урок кендо и шумно перевел дух.
— Последние два дня были весьма богаты на события, — проворчал он, приближаясь к столу и усаживаясь на стул возле него. — А что у нас завтра с утра? Избиение от Макото. К обеду? Избиение от Макото! К вечеру? Та же концертная программа. Ну что за люди? Неужели за столько лет так и не поняли, что подобные негуманные методы на меня совершенно не действуют? И врачи у нас хорошие, сводят синяки за час. Что в итоге? Безнадежно потерянный день! Эх, беда и уныние. У самураев как у всех — скажешь, что думаешь, а потом тебе в морду да в морду… и это называется благовоспитанное общество?
За окном мелькнула тень. Куо, мгновенно становясь серьезным, поднялся и, подойдя к окну, открыл обрешеченные ставни.
В комнату один за другим скользнули двое людей в крестьянской одежде. Мужчина и женщина. Лица обоих были закрыты масками из намотанных тряпок.
— Задание выполнено? — осведомился Куо, и шиноби-мужчина протянул ему большую серую коробку, довольно тяжелую. — Замечательно. Сложности были?
— Мы правильно выбрали время, и вокруг не оказалось лишних глаз, — ответила самураю куноичи. — Продавец был удивлен большим заказом и видел наши лица. Возможно, он запомнил нас, но перед началом закупок мы с помощью грима изменили свою внешность, и опознать покупателей даже в случае нашего пленения он не сможет. Ваше доброе имя в безопасности, мой господин, никто никогда не узнает, что заказчик именно вы.
— Благодарю за службу, — Куо поставил ящик на стол и открыл его. — Ваши услуги будут достойно оплачены, как всегда.
— Вы слишком добры к нам, господин. Ваша щедрость требует от нас максимума стараний.
Шиноби поклонились и удалились, снова через окно. Телохранитель принца поспешил закрыть за ними ставни, прервав поток холодного воздуха, льющийся в комнату с улицы.
Тишина.
Убедившись, что шиноби ушли незамеченными, Куо вернулся к коробке и вновь заглянул внутрь. Губы рыжего самурая растянулись в ухмылку.
— Это будет хорошим подарком для тебя, мой господин и для твоей маленькой гостьи. Теперь ты надолго забудешь о том, чтобы угрожать мне избиениями и казнью. Наслаждайся покоем и отдыхом, пока можешь. Утром я пущу это в ход. Главное в нашем деле — эффект неожиданности.
Куо посмотрел на лежащий рядом с коробкой листок с приглашением на тренировку. Подхватив его, лучник смял бумагу и метким броском отправил в корзину для мусора. Клок бумаги упокоился среди смятых альбомных листов со стихами для трех неофициальных невест Куо и пяти обычных подружек, с которыми он просто весело проводил время.
— Не до кендо сейчас, — рыжий настороженно оглянулся, прислушался, убедился, что поблизости никого и никто его не подслушивает, а затем с таким видом, словно собирался ухватить ядовитую змею, запустил руку в коробку и извлек оттуда… журнал с седзе-мангой. В коробке было еще штук двадцать шесть, не самых свежих номеров, конечно, но это все, что было возможно достать. — Отлично! Если мои информаторы не облажались, это будет эффектнее бомбы! — самурай полистал журнал и скривился. — Кошмар. Может, не надо? Кицунэ-чан ведь и Кано заставит это читать. Зачем расшатывать неокрепшую детскую психику принца? Как это хоть называется? «Девять розовых лепестков». Агрх… — самурая передернуло. — Три ведра слез и цветочки на каждой странице! Убийственное сочетание. Но, перед тем как отдать это детям, я обязан провести, так сказать, дегустацию. Шиноби люди темные, могут что угодно приволочь. Не хватало мне только сейчас картинок с голыми тетками, трусами на всю страницу и прочей дребеденью. Итак, приступим. Все, что не пройдет возрастной ценз, — в корзину.
Читать дальше