Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жертва Ведьмака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жертва Ведьмака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждые семь лет в небе над одной из долин Греции возникает зловещая цитадель древней богини Ордин. Раз в семь лет Ордин проходит через портал и просыпается, выпив жертвенной крови. И тогда богиня и ее свита из демонов, огненных элементалей и ламий вступают в наш мир, сея хаос, страдания и смерть. Утолив кровавую жажду, Ордин уходит обратно в бездну… чтобы через семь лет вернуться вновь. Сейчас время пришествия богини стремительно приближается. Только на этот раз все будет еще страшнее, ведь Ордин поддерживает сам дьявол. Но силы света не сдадутся без борьбы. И для того, чтобы осуществить отчаянно смелый план, юный ведьмак Томас Уорд и его учитель Джон Грегори должны отправиться в Грецию. Они собираются вступить в схватку с Ордин. Книга «Жертва Ведьмака» впервые выходит на русском языке!

Жертва Ведьмака — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жертва Ведьмака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Теперь ты понимаешь, для чего мне понадобились деньги? – сказала мама. – Зафрахтовать такое судно – недешевое удовольствие. Так же, как и найти моряков, согласных взять на борт ведьм.

Между берегом и кораблем туда-сюда сновали лодки с нашей поклажей. Вечернее солнце светило ярко, но дул сильный ветер, и я нервничал, глядя на волны.

Послышался радостный лай, и Стрела со своими двумя щенками рванула ко мне. Билл Аркрайт шел сразу за ними.

– Готов к отплытию, мастер Уорд? Неплохой денек для этого, – заметил он. – Небольшие волны, правда, и дальше будет гораздо хуже. Зато научишься ходить по палубе как моряк.

Я ничего не ответил и взглянул мимо него на Алису. Она стояла рядом со сбившимися в кучку ведьмами. Кажется, она тоже очень переживала, но, поймав мой взгляд, помахала мне рукой. Я помахал в ответ и посмотрел на ведьм, которые уставились на бушующие волны.

Море не было для них такой преградой, как пресная речная вода, например, но соль представляла опасность. Погружение в море грозило им гибелью. Даже брызги были для них ядовиты, поэтому ведьмы надели перчатки и гетры, а обычно босоногие Маулдхиллы натянули шерстяные носки. Их лица плотно облегали кожаные маски со специальными отверстиями для глаз, носа и рта. Впрочем, я не сомневался, что, несмотря на все это обмундирование, весь путь до Греции ведьмы проведут скрючившись в трюме «Селесты». Мама сказала мне, что команда корабля предупреждена насчет своих пассажиров, но на берегу ведьмы уже привлекли настороженное внимание, и большинство матросов их сторонились.

На двух больших лодках нас переправили на корабль – группами по шесть человек.

Мама отправилась первой, в сопровождении капитана «Селесты». Следом перевезли ведьм, их вопли и вой из-за соленых брызг постепенно стихали, удаляясь. Но Алиса не поплыла с ними. Она подошла ко мне и встала рядом.

– Не возражаешь, если я переправлюсь с тобой, Том? – спросила она несколько смущенно.

– Конечно нет, – ответил я.

Так что мы с Алисой и Аркрайт и его собаки отправились в последней лодке. Животные волновались и с трудом сдерживались, их хозяину пришлось даже несколько раз резко одернуть Стрелу, чтобы она спокойно легла. Лодка опасно кренилась, но, к счастью, переправа была недолгой. Взобраться по веревочной лестнице на борт оказалось довольно легко, а для собак спустили корзины.

Мама и капитан – краснощекий здоровяк с большими бакенбардами – стояли у грот-мачты. Мама поманила меня к себе.

– Это капитан Бейнс, – представила она с улыбкой. – Лучший мореход в нашем Графстве.

– Да, я родился и вырос в Графстве и в твоем возрасте, мальчик, уже был моряком, – ответил он. – Но насчет лучшего – не уверен. В нашей части света немало отличных моряков.

– Вы просто скромничаете, – сказала мама. – И потом, капитан, возражать леди некрасиво!

– Тогда приношу свои извинения, – поклонился капитан. – Действительно, я в большом долгу перед твоей мамой, – сказал он, поворачиваясь ко мне. – У меня два сына-близнеца – на прошлой неделе им как раз исполнилось по пять лет. Если бы не она, они бы умерли. И их мать, возможно, тоже. Твоя мама – лучшая повитуха нашего Графства.

Это была правда. До возвращения в Грецию мама принимала роды у многих женщин в Графстве и спасла немало жизней.

– И я действительно буду невежлив, если не покажу вам обоим свой корабль, – продолжал он. – Он станет вашим домом на ближайшую пару недель, так что вам, пожалуй, следует узнать, куда вы попали.

Капитан провел нас по разным отсекам трюма, в том числе камбузу и арсеналу, и вскоре я уже понимал, что он имел в виду. Хотя «Селеста» и выглядела внушительно с берега, на самом деле для такого количества пассажиров она была маловата. Каюты матросов, расположенные на носу корабля, казались тесными, но капитан отметил, что не все ложатся спать одновременно. У матросов три вахты, так что в любое время треть команды находится на дежурстве. Ведьм разместили на корме, в задней части корабля. Там же был отдельный кубрик, в котором предстояло жить мне с Биллом Аркрайтом. И еще две каюты: одна – для капитана, вторая – для мамы.

Ее каюта оказалась маленькой, но хорошо обставленной. Помимо кровати здесь поместились кресло и стол с двумя деревянными стульями. Вся мебель была прикручена к полу, чтобы не опрокинулась во время шторма. Иллюминатор не пропускал много света, поэтому капитан зажег фонарь.

– Я надеюсь, вам будет здесь уютно, миссис Уорд, – сказал он. – А сейчас я должен вернуться к своим обязанностям. Мы отплываем в течение часа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жертва Ведьмака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жертва Ведьмака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Дилейни - Ученик Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Проклятие Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Судьба Ведьмака (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Месть Ведьмака (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Ошибка Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Месть Ведьмака
Джозеф Дилейни
Отзывы о книге «Жертва Ведьмака»

Обсуждение, отзывы о книге «Жертва Ведьмака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x