- А что я получу взамен, помимо шанса увидеть солнечный свет и снег впервые за последние два года?
- Я надеюсь, что ты каким-то образом снова вспомнишь Страну Чудес и я смогу доказать твою вменяемость. Но я знаю, что ты не особо радуешься этой идее, - говорит он. - Вот что я тебе скажу: я могу устроить, чтобы Тракл перевел тебя в палату не хуже моей.
- Мне плевать на палату, - говорю я. - За эту первую миссию, я хочу назад свою Тигровую Лилию.
- Тигровую Лилию обратно, - задумчиво повторяет он.
- И больше солнечного света, чтобы она смогла расти в моей камере.
- Мне нравится девушка, которая знает чего хочет. Договорились, - произносит он.
Я киваю, не зная, что именно от меня потребуется. Все о чем я могу думать, так это что я смогу выбраться из этого места, пусть даже на несколько часов в день. Все мои мысли о том, смогу ли я пойти в кино или съесть мороженое, что присуще обычным людям.
- Договорились, - отвечаю я.
- Чудно, - щебечет Пиллар. Я нахожу глупым, что он использует ЭТО слово, вот только почему мне оно же кажется мне изумительным.
- С чего начнем? - спрашиваю я.
- Почему бы нам не освободиться от этой твоей глупой смирительной рубашки? Я слышал, в этом деле ты большой мастер.
Часть Вторая: Все мы там Безумцы
ВИП - Палата, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
Следующим утром, меня снова отправили в ВИП - Палату. Я удивилась отсутствию медсестер и санитаров. Вместо этого, по коридору разгуливали Мухоморы, обитатели другой палаты.
- Добро пожаловать на вершину безумия, - Пиллар взмахнул тростью, словно цирковой конферансье. Он пока что не начал курить. Полагаю, еще слишком рано, или же он хочет оставаться в здравом уме и твердой памяти, пока я нахожусь на задании.
Безумные пациенты в рваных халатах окружили, и уставились на меня превеселыми глазами. Казалось, будто я снимаюсь в сумасшедшем кино про зомби, словно я принцесса всех зомби.
- Не хочешь ли ты поздороваться со своими помешанными собратьями - или мне стоит называть их коллегами? - спокойно спрашивает Пиллар, бросая взгляд на них. Думается, пациенты восхищаются им. Как ему удалось вызволить их из клеток?
- Что они тут делают? - я пытаюсь отлепить от себя двух психов, которые не отстают от меня ни на шаг. Я ведь думала, сегодня будет мой первый день общения с нормальными людьми. Полагаю, я ошибалась на этот счет.
- Суть твоего задания крайне секретна, - пояснил Пиллар, поглаживая обезумевшую девочку, что крепко обнимала его, словно Пасхальный Кролик, - Безумно секретна. Ты сама разберешься с Чеширским Котом, наиболее опасным преступником Страны Чудес. - Он высвобождается из цепких объятий своей фанатки. - Это значит, что сюда нельзя вмешивать никого из нормальных людей. - Он жестом заключает в кавычки слово “нормальный”.
- А если кто-нибудь спросит меня, что я делаю? - говорю я.
- Например, кто? - удивляется он.
- Например, полиция? - я наклоняю голову.
- Разве ты не слышала обращение Чеширского Кота, где он объясняет, что это Битва Страны Чудес?
- Да, верно. - Я поджала губы.
- Алиса, Алиса, Алиса, - вздыхает он. - Вот как я на все это смотрю. Чтобы доказать твою вменяемость, тебе придется совершать безумные поступки. Обдумай все, прежде чем принять мое предложение. Оно похоже на кроличью нору: упав в нее однажды, возврата уже не будет.
- То есть никто из надзирателей и медсестер даже не узнает? - у меня промелькнула мысль о том, как плохо что Оджер и Вальтруда не узнают, ведь тогда они смогли получше ко мне относиться, зная, что я выполняю столь важное секретное задание. Безумец с опухшими глазами смеется надо мной и отрицательно машет указательным пальцем. Таким скрюченным большим пальцем как у него, впору лобовые стекла протирать. - Но ведь Доктор Тракл в курсе, - замечаю я, уворачиваясь от очередного Мухомора.
- Аа, Томми, - говорит Пиллар. - Он - наш парень, - он показывает на пациентов. - Он просто хорошо скрывает это, обманывая целую вселенную, что он самый разумный человек в психушке. Разве это не так, друзья мои? - Обращается он к пациентам, которые яростно кивают. Я предпочла воздержаться.
Пиллар подает сигнал нескольким Мухоморам принести кое-что. Они возвращаются с передвижным шкафом на колесиках, прежде я его здесь не видела. Они ставят его передо мной, изо рта у них течет слюна. Отлично, теперь я Алиса — принцесса дураков.
-Харродс? - читаю я надпись на шкафу, - Вы купили мне одежду в Харродсе? [2] Harrods - известный универмаг Лондона. Он считается одним из самых больших и фешенебельных магазинов мира.
Читать дальше