То есть, по нашим меркам, лет шестнадцати.
Меритократия — букв. «власть достойных», принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка.
Тимократия — форма правления, при которой государственная власть находится у привилегированного меньшинства, обладающего высоким имущественным цензом.
Демархия — форма прямой демократии, когда случайно выбранные граждане принимают политические решения от имени всего населения.
Хальфагула (хальфагул) — высокое воинское звание в Куманском Халифате, примерно соответствующее генеральскому.
Подробности изложены в повести «Дорот, повелитель Манухов».
Подробности изложены в повести «Неуловимый Хабба Хэн».
Речь о событиях, изложенных в повести «Белые камни Харумбы».
Подробности изложены в финале повести «Наследство для Лонли-Локли».
Подробности изложены в повести «Возвращение Угурбадо».
Подробности изложены в повести «Камера № 5-хох-ау».
О причинах отсутствия в Мире художественной литературы рассказывается в книге «Дар Шаванахолы».
Речь о событиях, описанных в повести «Тихий город».
О Мохи Фаа и его трактире «Джуффинова Дюжина» рассказывается в повести «Очки Бакки Бугвина».
Феномен, известный под названием «Ужас Магов» был описан в повести «Тёмные вассалы Гленке Тавала». Суть его в том, что когда какой-нибудь могущественный человек боится чего-то несуществующего, его страх в определённых обстоятельствах может овеществиться и причинить боящемуся совершенно реальный ущерб.
Персонаж повести «Возвращение Угурбадо», как-то ухитрявшийся существовать в двух отдельных телах — великана и карлика.
Речь о событиях, описанных в повести «Тень Гугимагона».
Пэпэо — чрезвычайно популярное в Уандуке лакомство растительного происхождения, возможно обладающее психотропными свойствами. Но доподлинно это никому не известно, поскольку единственное пока путешествие сэра Макса в Куманский Халифат драматически не совпало с сезоном урожая пэпэо.
Более подробно эта история изложена в повести «Ворона на мосту».
Речь о событиях, описанных в повести «Дорот, повелитель Манухов».
Хохенгрон — тайный язык тубурских горцев, на который они переходят, когда хотят поговорить о сновидениях, смерти и погоде. Считается, что повседневная речь не подходит для разговоров на столь непростые темы, причем дело даже не в недостатке нужных слов — в таких случаях требуется совсем иная логика и соответствующая ей структура речи. Например, в хохенгроне всякая фраза, даже аналог наших «да» и «нет», начинается со слова «клёххх», в примерном переводе — «как будто». Пока ты говоришь на этом языке, об определенности лучше забыть. Другая особенность: в хохенгроне нет существительных, только глаголы, прилагательные, наречия и причастия, поскольку, как полагают жители Тубурских гор, всякое живое существо и любой предмет — недолговечная иллюзия, зато действия, качества, обстоятельства и состояния — объективная, хоть и чрезвычайно изменчивая реальность. Более подробно о хохенгроне рассказывается в повести «Тубурская игра».
Этот эпизод, который мы все предпочли бы забыть, описан в повести «Тень Гугимагона».
Столица государства Изамон.
Городок в Тубуре.
О происхождении нынешнего заместителя начальника Городской Полиции Трикки Лая рассказывается в повести «Туланский детектив».
Подробный рассказ в повести «Ворона на мосту».
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу