– Ну давай же, загоняй этот чертов механизм внутрь, нам пора сваливать…
Когда ему удалось уложить Судью в кузове ховера – на бок, ноги подогнуты, – он захлопнул двери, обежал вокруг и забрался в кабину с пассажирской стороны. «Алеф» уместился между передними сиденьями. Черри, дрожа, свернулась на заднем, под огромной оранжевой паркой с логотипом «Сенснета» на рукаве.
Женщина запустила турбину и подала воздух в подушку. Слик подумал, что они застрянут, не слезут с бетонного выступа, но когда женщина дала задний ход, с лязгом оторвалась только хромированная полоска, и они высвободились. Развернув ховер, она направила машину к воротам.
Выезжая наружу, они миновали мужчину в костюме, галстуке и пальто из твида, который, казалось, их даже не заметил.
– Это еще кто?
Женщина пожала плечами.
– Возьмешь ховер? – спросила она.
Они уже успели отъехать километров на десять от Фабрики, а Слик за все это время даже ни разу не оглянулся.
– Ты его увела?
– Конечно.
– Я – пас.
– Да?
– Я сидел. За угон машин.
– А как там твоя подружка?
– Спит. И она не моя подружка.
– Нет?
– Я все хочу спросить: а ты кто?
– Деловая женщина.
– И что за бизнес?
– Трудно сказать.
Небо над Пустошью было чистым и ярко-белым.
– Ты приехала за этим? – Он похлопал по «алефу».
– Вроде того.
– А что теперь?
– Я заключила сделку. Доставила Митчелл к ящику.
– Так это была она, та, что откинулась?
– Да, это была она.
– Но она умерла…
– Есть смерть и смерть.
– Как три-Джейн?
Ее голова качнулась, будто она бросила на него беглый взгляд.
– Что ты об этом знаешь?
– Я ее однажды видел. Там, внутри.
– Ну она по-прежнему там, но ведь и Энджи тоже.
– И Бобби.
– Ньюмарк? Да уж.
– Так что ты собираешься с этим делать?
– Это ведь ты сделал все эти штуки? Ту, что сейчас в кузове, и остальные?
Слик обернулся через плечо туда, где в грузовом отсеке, как большая ржавая кукла без головы, свернулся Судья.
– Да.
– Значит, с инструментами обращаться умеешь?
– Наверное.
– О’кей. У меня есть для тебя работенка.
Она затормозила возле рыхлого гребня из прикрытого снегом мусора и плавно съехала под уклон. Мотор заглох.
– Там где-то должен быть ремнабор. Достань инструменты, заберись на крышу, поставь солнечные батареи, протяни провода. Мне нужно, чтобы эти батареи подзаряжали аккумулятор «алефа». Сможешь?
– Наверно. А зачем?
Она откинулась на спинку сиденья, и Слик вдруг понял, что она гораздо старше, чем кажется, и очень-очень устала.
– Митчелл теперь там. Они хотят дать ей какое-то время, вот и все…
– Они?
– Бог его знает кто. Или что. То, с чем я заключила сделку. Как по-твоему, сколько протянет аккумулятор, если солнечные батареи работают?
– Пару месяцев. Может, год.
– Сойдет. Я это спрячу где-нибудь, где батареи всегда будут на солнце.
– А если просто отключить ток, что тогда?
Вытянув руку, она провела кончиком указательного пальца вдоль тонкого кабеля, соединяющего «алеф» с аккумулятором. Слик увидел ее ногти в утреннем свете; ногти выглядели искусственными.
– Слышишь, три-Джейн, – сказала она, по-прежнему держа палец на кабеле. – Моя взяла.
Тут ее пальцы сжались в кулак, потом разжались, как будто она отпустила что-то на волю.
Черри хотелось рассказать Слику обо всем, что они сделают, когда доберутся до Кливленда. Он приматывал две плоские солнечные батареи к широкой груди Судьи серебристой лентой. Серый «алеф» был уже закреплен на спине автомата такой же лентой. Черри говорила, что знает, где сможет найти для Слика работу – чинить железо в залах компьютерных игр. Он слушал вполуха.
Все наладив, он протянул женщине пульт дистанционного управления.
– Нам тебя ждать?
– Нет, – ответила она. – Поезжайте в Кливленд. Черри же только что тебе сказала.
– А ты как?
– Пойду прогуляюсь.
– Хочешь замерзнуть? Умереть с голоду?
– Хочу для разнообразия, черт побери, побыть немного самой собой.
Она пощелкала кнопками, Судья дрогнул, сделал шаг вперед, потом другой.
– Удачи в Кливленде.
Они смотрели, как она уходит по Пустоши, а за ней тяжело ступает Судья. Потом она вдруг обернулась и крикнула:
– Эй, Черри! Загони этого парня в ванну!
Черри помахала в ответ, на ее кожаных куртках зазвенели застежки [88].
Петал сказал, что чемоданы ждут ее в «ягуаре».
– Я подумал, что тебе не захочется возвращаться назад в Ноттинг-Хилл, – продолжал он, – так что мы подыскали тебе жилье в Кэмден-Тауне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу