Самат Сейтимбетов - Дело Гермионы

Здесь есть возможность читать онлайн «Самат Сейтимбетов - Дело Гермионы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: fanfiction, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело Гермионы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело Гермионы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прозвучавшее 2 года назад Слово изменило все, и вот уже Дамблдор противостоит Министерству, а Пожиратели Ордену Феникса, и над магической Британией встаёт огромная хохочущая тень возрождённого Тёмного Лорда. Но все по-прежнему будет зависеть от Гермионы Грейнджер и от того, сможет ли она выполнить порученное ей Дело: защитить Гарри Поттера!

Дело Гермионы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело Гермионы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хулиганы!

— И вам добрый день, любезный сэр! — восклицает Артур, потрясая рыжей головой. — Спешу сообщить, что нам нужен ваш племянник, Гарри Поттер!

— Да уж догадался, — ворчит Вернон, сверля меня взглядом. — Опять угрожать будете?

Артур, похоже, получил какие-то очень прямые указания от Дамблдора, ибо свою комедию про «любовь к магглам» не разводит, а сходу вручает конверт, ловко извлечённый из мантии. Вернон, открыв конверт, быстро пробегает глазами полстранички текста. Крупного текста. Я уже было собрался тоже прочесть, благо чернила просвечивают, и надо только совершить небольшое усилие по конвертации текста, но Вернон, стремительно багровея, складывает лист. Заглядывает в конверт, багровеет ещё сильнее, и у меня возникает ощущение дежавю. Также багровел Рон в Хогвартсе, когда братья-близнецы Джордж и Фред Уизли изводили его, на правах старших братьев, и точно также у меня каждый раз было ощущение, что сейчас кого-то удар хватит. Но Дурсль показывает себя опытным бойцом, и расплывается в улыбке.

— Любезный сэр! — сообщает он Артуру. — Я бесконечно рад, что судьба свела нас! Конечно, мы отпустим с вами Гарри, и я могу сказать, не покривив душой, что буду рад видеть вас и в следующем году!

— О да, — коротко восклицает Артур.

Что-то я нихрена не понимаю, но не проходит и пяти минут, как Гарри силком выпихивают из дома, вместе с вещами и наказом убираться в свою Школу и не возвращаться до следующего лета. Поттер, как всегда всклокоченный, с красно-зелёными глазами, ошалело смотрит на меня и Артура Уизли, видимо не находя слов.

— Гарри! — распахивает объятия Артур. — Хорошо, что ты цел!

Гарри молча наблюдает, как его небольшой багаж грузят, потом садится сам, на заднее сиденье. Места в фордике очень много, и поэтому клетка с Хедвигой отлично помещается между нами. Артур прыгает за руль, и меня опять посещает дежавю. Ведь год назад примерно так все и было, только вместо Артура был его старший сын Билл. Но машина, прилёт от моего дома и последующий полет в «Нору» — события один в один.

Правда, оказавшись в машине, Гарри оживает и лезет обниматься.

Быстро останавливается, смущается и задаёт вполне естественный вопрос Артуру, поднимающему машину в воздух.

— Сэр, мистер Уизли, но как? Зачем? Откуда? Ведь я… но там… в смысле ничего не писал… и Рон…

Ага, Гарри, похоже, тоже винит себя в случившемся с Роном. Не удивлён.

Надо будет поговорить с Поттером о случившемся, заодно можно будет поднять тему Тома и прочих проблем второго учебного года. Происходи дело на шестом курсе, Джинни смогла бы утешить Гарри известным способом, хе-хе, а сейчас? Выговориться в дружеской мужской компании, по старинному рецепту, ещё от неандертальцев. Совсем хорошо, конечно, было бы надраться до соплей и выговориться, и в баньку сходить, опять же по старинному рецепту, но тут вступает в дело «парадокс шестого курса», назовём его так.

В общем, что-то меня не туда понесло.

— Все в порядке, Гарри, — отвечает Артур, не поворачивая головы. — Директор Дамблдор попросил перевезти тебя в «Нору», да и Молли будет рада тебя видеть! Гарри, ты слышал об Азкабане?

— Нет, мистер Уизли, не слышал, — машет головой Гарри. — Это…

— Это магическая тюрьма. Ужасная, до дрожи в коленях. Тюрьма, в которой содержат самых опасных преступников-магов, в том числе и сторонников Того-Кого-Нельзя-Называть. Её охраняют дементоры, ужасные создания, высасывающие светлые эмоции из всех, кто находится рядом. Мне несколько раз приходилось бывать с инспекцией в Азкабане… он расположен на одном из островов Северного моря, и каждый раз потом несколько дней мне казалось, что в мире больше нет радости.

— Ужасно!! — совершенно искренне восклицает Гарри.

— Очень ужасно. Поэтому там и содержатся самые опасные преступники-маги, и многие из них быстро сходят с ума и умирают, к вящей радости дементоров охранников. Директор Дамблдор давно предлагал изгнать этих ужасных существ, но у Министерства свои взгляды, даже, несмотря на то, что дементоры поддерживали Того-Кого-Нельзя-Называть, в прошлой войне. Все его сторонники, кого удалось поймать, были помещены под стражу в Азкабане, и вот, три дня назад, несколько из них сбежали.

— Как у них это получилось? — вставляю свои пять копеек. — В «Пророке» всё было описано крайне скупо.

— Представляю! — фыркает Артур. — Не буду вдаваться в подробности, они не для детских ушей. Вкратце, все дементоры собрались вокруг угасающего Локхарта, и злоумышленник воспользовался моментом. Вскрыл стену Азкабана, а сделать это очень и очень непросто! Помог аппарировать сидевшим в камерах, и сам скрылся. Действовал явно могучий маг и профессионал, к тому же знающий координаты Азкабана. Всё это, конечно, сужает круг подозреваемых, но где теперь ловить беглецов, Министерство не представляет. Разные слухи ходят, но пока что никаких зацепок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело Гермионы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело Гермионы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Самат Сейтимбетов
libcat.ru: книга без обложки
Самат Сейтимбетов
libcat.ru: книга без обложки
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Мечты сбываются [litres]
Самат Сейтимбетов
libcat.ru: книга без обложки
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Долететь до звезд [СИ]
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Низкий старт [СИ]
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Удар в спину
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Буревестник. Трилогия
Самат Сейтимбетов
Самат Сейтимбетов - Мечты сбываются
Самат Сейтимбетов
Отзывы о книге «Дело Гермионы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело Гермионы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x