Елизавета Дворецкая - Лань в чаще, кн. 1 - Оружие скальда

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Дворецкая - Лань в чаще, кн. 1 - Оружие скальда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Крылов, Жанр: Эпическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вернувшись из похода, молодой Торвард узнает, что погиб его отец, предводитель племени фьяллей. Чтобы унаследовать власть, необходимо отправиться на священный остров за благословением великой Богини. Ее воплощение на земле, прекрасная жрица Эрхина, покоряет Торварда своей красотой. Воин, не привыкший робеть даже перед богами, сватается к Эрхине.
Та оскорблена – ни один смертный не смеет посягать на ее свободу. И мстительная жрица бросает на фьяллей войско, непобедимое при свете дня и оберегаемое колдовством ночью…

Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Елизавета Дворецкая

Оружие скальда

О мести всегда двойная молва:

одним она кажется справедливой,

другим – наоборот.

Сага о Ньяле

Предисловие ко второму изданию

Можно сказать, что данная книга написана на основе романа «Оружие скальда», изданного в 1997 году. Но «Лань в чаще» – совсем другая книга, в которой от старого остался только общий конфликт и пять процентов текста. Состав персонажей и их характеристики заметно отличаются, ход сюжета и конец совсем другие. Сама идея тоже получила значительное развитие и даже приобрела то, чего в «Оружии скальда» вовсе не было, а это повлекло необходимость изменить название.

О скальдическом стихе, который играет такую важную роль в сюжете. То, что было помещено под видом стихов в первом издании, имело к ним, мягко говоря, самое отдаленное отношение. За прошедшие годы я несколько освоилась с этим явлением, и стихи нынешнего издания гораздо ближе к древним образцам поэзии скальдов и поэтому значительно труднее для восприятия. Прошу прощения, но это закон жанра: древние скандинавы считали, что чем сложнее форма стиха, тем большей магической силой он обладает и тем лучше исполнит свое назначение. Эддический стих, которым написаны героические песни, и в оригинале проще по форме, и в переводе воспринимается без особого труда, но это другой жанр с другими требованиями. Цитаты из «Старшей Эдды» даются в основном в переводе А. Корсуна, стихи без указания источника принадлежат автору. Для удобства читателя, не привычного к этому роду поэзии, скрепляющие элементы стиха, то есть слоги, несущие созвучия и внутренние рифмы, выделены жирным шрифтом. Также рекомендую желающим предварительно ознакомиться со статьями словаря «Скальдов поэзия» и «Кеннинг».

В конце книги помещены Пояснительный словарьи Указатель имен и названий(персонажи, события и т. д.).

Глава 1

– Асвард, посмотри! Да иди же быстрее! Там тоже огонь!

Гейр, первым добравшийся до вершины скалы, обернулся и призывно замахал руками. Ему недавно исполнилось тринадцать лет, это был его первый поход, и все происходящее вокруг непомерно будоражило его. А тем более такое событие, как обнаружение соседей по стоянке.

Асвард, длинноногий и худощавый хирдман лет тридцати, неспешно поднимался по уступам скалы, опираясь на длинное копье. Он приходился Гейру дядей по матери и в походе постоянно держал его при себе. Вот и сейчас, пока дружина Скельвира хёвдинга поджаривала на ужин половину свиной туши, купленную утром еще по ту сторону Туманного пролива, они вместе отправились осмотреть местность. И, похоже, не напрасно. Острый мыс, южная оконечность полуострова Квиттинг, лежит на весьма оживленном перекрестке морских дорог и редкий ночлег здесь обходится без встречи. А встречи бывают разные…

Быстро сгущались серые осенние сумерки, поблизости глухо шумело море. С вершины скалы хорошо была видна оконечность мыса, острая и длинная, похожая на язык дракона, который из последних сил приполз к воде и тянется, чтобы напиться. Справа, где мыс расширялся, виднелось несколько построек усадьбы, обнесенной насыпью с бревенчатым частоколом. Гейру и в голову не приходило, что он взобрался на Престол Закона, священную скалу, перед которой в течение веков собирался тинг племени квиттов и с которой самые знатные люди, конунги, хёвдинги и ярлы, произносили речи, выносили судебные решения, провозглашали мир или войну. Еще лет тридцать назад на Остром мысу было одно из самых крупных поселений Морского Пути. Многолетняя война между квиттами и фьяллями разорила его и смела с лица земли; много лет здесь чернели только угли пожарищ, понемногу зарастающие кустарником. Правда, лет пять назад эту запустелую землю получила во владенье одна совсем юная, но очень отважная женщина: Хильда дочь Вебранда, по материнской линии происходившая из рода Лейрингов, который до войны жил и властвовал на Остром мысу. Она поставила здесь усадьбу, которую назвала Фридланд, что значит Мирная Земля, и охотно давала приют всем проезжающим. Вот только сегодня ее, на беду Скельвира хёвдинга, не оказалось дома, а без хозяйки челядь не решилась открывать ворота незнакомым людям.

– Ну, что ты раскричался? – спросил Асвард, поднявшись на вершину, где имелась довольно широкая ровная площадка, и встав рядом с племянником. Свежий морской ветер трепал длинные волосы Асварда, шевелил светлые кудряшки на затылке у Гейра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда»

Обсуждение, отзывы о книге «Лань в чаще, кн. 1: Оружие скальда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x