Олесь Бердник - Подвиг Вайвасвати

Здесь есть возможность читать онлайн «Олесь Бердник - Подвиг Вайвасвати» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1967, Издательство: Молодь, Жанр: Эпическая фантастика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвиг Вайвасвати: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвиг Вайвасвати»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Олесь Бердник плідно працює на ниві фантастики, кожна його нова книга — це мандрівка не тільки в невідомі світи, а й у безмежжя людських душ. У творах Бердника завжди панує дух високих людських поривань і шукань, атмосфера моральної чистоти і цнотливості, віра в людину.

Подвиг Вайвасвати — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвиг Вайвасвати», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ноша була тяжкою, бо незнайомий мав зріст не менший, ніж Вайвасвата. Незабаром юнак упрів, заморився. Кілька разів він перепочивав, зупиняючись у безпечних місцях.

Важко стало дихати, не вистачало повітря. В голові дзвеніло, перед зором пливли розмаїті хвилі — жовті, червоні. Вайвасвата заплющував очі, щоб притишити різкий біль у скронях. Серце гупало в груди, ніби хотіло вискочити на волю.

Маруіро, кохана… Де ти, чайко моя? Чи бачиш, чи чуєш? Не хочу зупинятись, не хочу гаснути напівдорозі. До тебе, до тебе летить моє серце… Ти далеко, але я вірю, що прийдеш, підтримаєш любов’ю своєю, подихом вічної ніжності…

Друзі незримі! Де ви? Чому мовчите, чому не з’явитесь, навіщо покинули серед пустелі? Вам!

Мідний гук велетенського дзвону вдарив по свідомості, заколисав. Вайвасвата похитнувся.

«Аби лише не впасти в прірву», — подумалося йому.

Він впав, чіпляючись пальцями за гострі скелі, притримуючи непорушного товариша. І одразу все оповила пітьма…

БАТЬКО

Пробудження наступило раптово.

Вайвасвата відчув, що лежить горілиць. Ще не розплющивши очей, він знав, що відбулася велика зміна.

Це чутно звуків гір, тиша навколо і спокій. Легко дихати. Не болять рани. Тіло свіже й сильне, ніби й не було важкого й страшного шляху.

Він поглянув угору. Над ним сіріла невисока стеля, викладена півколом з тесаних брил каменя. Праворуч ясніло невеличке відчинене вікно. Звідти лилося м’яке проміння сонячного дня, дихав теплий вітрець.

Вайвасвата підвівся. Він лежав на простому дерев’яному ложі, засланому пухкими жовтавими водоростями. Хто ж врятував його? Де його мимовільний товариш?

Вайвасвата ступив до виходу, зупинився на порозі. Перед ним лежала широка долина, оточена білосніжними горами. Посередині велично виділялася могутня вежа з грізними зубцями, навколо неї ряд менших будівель в оточенні струнких ялин і кедрів. Жодного поруху, жодної постаті.

Вайвасвата прислухався. Йому здалося, що в тиші чується невловимий клекіт напруженої роботи. Пружні, незримі хвилі радісної сили пронизували тіло, вливалися в серце.

Поряд з ним з’явилася висока постать. Вайвасвата від несподіванки сахнувся. Почув голос:

— Швета-Двипа вітає тебе, сину…

Вайвасвата жадібно прислухається до тих слів, дивиться, дивиться на постать людини, на її обличчя. Чому таке знайоме довгасте бронзове лице? Де він бачив ці полум’яні очі під густими бровами? Очі, в яких суворість і ніжність, ласка й вражаюча сила. Де він чув тихий і владний голос? Хочеться кинутись до ніг дивній людині, притиснутись обличчям до її колін і заплакати, як плакав колись у дитинстві.

Але його порух перехопили. Незнайомий обняв Вайвасвату, лагідно дивився в його глибокі блакитні очі, де тремтіла сльоза. Прошепотів тривожно:

— Ти пізнав мене, сину?

— Учителю, — вилетіло з вуст Вайвасвати. — Я чув У серці твій голос. Ти вів мене серед бурі. Ти врятував мене. Але я вже зустрічав тебе. Де? Коли? Скажи…

Сиві вуса Учителя здригнулися в посмішці. Погляд затуманився далеким спогадом.

— Тоді над маленьким островом Атлантіса гриміла буря. Я залишив тебе в човні на березі. О Вайвасвато, як сумувало моє серце, сину! Навіть знаючи закони причин і наслідків, знаючи, що рука Швета-Двипа проведе тебе серед хаосу життя, мені було тяжко лишати тебе самотнім. Потім тебе знайшли Анура й Діавара…

— Як? — палко скрикнув Вайвасвата. — То був ти?

— Я, — ніжно сказав Учитель.

— Але навіщо? — не міг ще збагнути Вайвасвата. — Поясни. Навіщо це було потрібно? Для чого?

— Ти про все дізнаєшся, — м’яко відповів Учитель. — Заспокійся. Крім земних батьків, у тебе є батьки на іншому планетному крузі. На Шукрі…

— На ранковій зорі? — перепитав приголомшений Вайвасвата.

— Так. Тільки зажди трохи. Ти повинен сприймати нові тайни послідовно.

— Але ж я… земна людина? Як усі…

— Земний двійник. Ти тут і на Шукрі. Кожне явище мас свій вищий вияв у Безміру.

— Я — там, на Шукрі? — вражено перепитав Вайвасвата. — І я міг би зустрітися з самим собою?

— Ти зустрінешся. Але зажди…

— А Маруіра? Вона як?

— Маруіра — твоя таємниця, — зітхнув Учитель. — Про неї я не можу сказати. Ту таємницю розкриє тобі серце. А тепер я залишу тебе. Незабаром стрінемося знову. Будуть бесіди, буде навчання. Спочивай, приглядайся, сину…

Учитель зник так же раптово, як і з’явився. Вайвасвата тривожно й радісно зітхнув, відчувши в грудях нез’ясовне почуття щастя й заспокоєння. Він приплив до рідних, казкових берегів. Попереду вгадувалися ще значніші, ще бурніші дороги. А нині серце бажало випити повну чашу таємниці й любові…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвиг Вайвасвати»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвиг Вайвасвати» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подвиг Вайвасвати»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвиг Вайвасвати» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x